>Le Sun, 29 Jun 2008 13:21:57 +0200 >Christian Perrier à écrit "[HOLD] po://dpkg/man/fr.po 1150t222f229u" : > >C'est commité (j'ai eu à corriger quelques erreurs de syntaxe qui >faisanet planter po4a). > >Il reste cependant un gros problème: depuis que j'ai commité cette >mise à jour, dpkg de se construit plus du tout: po4a boucle et c'est >très probablement à cause de cette MAJ de pages de man de dpkg. > >C'est dans la branche "lenny" du git de dpkg pou rceux qui voudraient >chercher ce qu'il se passe.
J'ai remarqué un truc, sur le fichier que j'ai récupéré de GIT au départ pour commencer la traduction : http://swiip81.free.fr/man/dpkg/fr.po.orig je me souviens pas avoir eu de remarque de gtranslator mais la, kbabel plante dessus et en regardant avec $ podebconf-display-po fr.po.orig fr.po.orig:12841:77: syntax error msgconv: 1 erreur fatale trouvée 12835 # type: Plain text 12836 #: ../../man/start-stop-daemon.8:275 12837 msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:" 12838 msgstr "" 12839 12840 # type: Plain text 12841 "Tous les fichiers qui proposent des fonctions interchangeables se servent " (...) 12850 "explicitement de le faire." 12851 12852 # type: Plain text 12853 #: ../../man/update-alternatives.8:61 12854 msgid "" 12855 "The generic name is not a direct symbolic link to the selected alternative. " Il y a une zone de texte juste traduite et sans balise msgid msgstr Si, je regarde la traduction polonaise, il me manque même des lignes après. Je corrige ça au plus vite. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]