Le mercredi 23 juillet 2008 à 00:02 +0200, Arnaud BONVALLET a écrit : > Ci joint le fichier index.wml pour relecture. > Merci d'avance aux relecteurs. > > Arnaud.
Hello. Voici donc la dernière version de la traduction. J'ai ajouté une ligne d'en-tête : #use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Simon Paillard" et mis mon petit nom comme traducteur : #use wml::debian::projectnews::footer editor="Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Arnaud Bonvallet" J'ai aussi changé l'encodage des caractères UTF8 -> ISO-8859-15. Il y a quelques corrections mineures : "note</a> de la sortie" -> "note</a> de sortie" "fonctionner ; le plus souvent ils ne sont" -> "fonctionner qui, le plus souvent, ne sont" "ne sont opérationnels" -> "ne seront donc opérationnels" "<q> point </q> <p> 5 </q>" -> "<q>point</q> <q>5</q>" "rappelle</a> rappelle" -> "rappelle</a>" "<q> point </q>." -> <q>point</q>. "</a>, mais qu'il est" -> "</a>, mais ajoute qu'il est" "vulnérabilité DNS dans glibc" -> "vulnérabilité DNS liée à glibc" Si quelqu'un pouvait avoir la gentillesse de me relire... Je ne suis pas très sur de la section "Nommage des versions Debian", un commentaire serait le bienvenu. Merci aux relecteurs. Arnaud. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]