Le mercredi 23 juillet 2008 à 00:02 +0200, Arnaud BONVALLET a écrit :
> Ci joint le fichier index.wml pour relecture.
> Merci d'avance aux relecteurs.
> 
> Arnaud.

Hello.

Voici donc la dernière version de la traduction.
J'ai ajouté une ligne d'en-tête :
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Simon
Paillard"
et mis mon petit nom comme traducteur :
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Meike Reichle, Alexander
Reichle-Schmehl" translator="Arnaud Bonvallet"  

J'ai aussi changé l'encodage des caractères UTF8 -> ISO-8859-15.

Il y a quelques corrections mineures :

"note</a> de la sortie" -> "note</a> de sortie"
"fonctionner ; le plus souvent ils ne sont" -> "fonctionner qui, le plus
souvent, ne sont"
"ne sont opérationnels" -> "ne seront donc opérationnels"
"<q> point </q> <p> 5 </q>" -> "<q>point</q> <q>5</q>"
"rappelle</a> rappelle" -> "rappelle</a>"
"<q> point </q>." -> <q>point</q>.
"</a>, mais qu'il est" -> "</a>, mais ajoute qu'il est"
"vulnérabilité DNS dans glibc" -> "vulnérabilité DNS liée à glibc"

Si quelqu'un pouvait avoir la gentillesse de me relire...
Je ne suis pas très sur de la section "Nommage des versions Debian", un
commentaire serait le bienvenu.

Merci aux relecteurs.

Arnaud.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à