On Mon, May 11, 2009 at 09:58:23PM +0200, Stéphane Blondon wrote: > Le 11 mai 2009 21:27, Simon Paillard a écrit : > > Il ne suffit pas d'une espace insécable normale ?? > > Je ne sais pas. En fait, j'ai suivi la façon de faire en vigueur pour > l'interface web. Quand j'avais des traduction dessus, elles ont été > corrigées avec ce signe. Du coup, j'ai continué à l'utiliser pour tout > ce qui touchait à la traduction de paquet.
Tu aurais souvenir de paquets contenant ce caractère dans la description ? On pourrait ainsi s'assurer du comportement du ddtp par rapport à ce caractère. > > On dirait bougrement une confusion avec le caractère usuellement utilisé > > pour afficher cette espace insécable. > > C'est possible.. :-/ -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org