Le 22 août 2010 23:10, David Prévot <da...@tilapin.org> a écrit : > Voici le fichier complet terminé, la quatrième partie commence à la > ligne 3231 (« Scope » ou « Portée ») >
Propositions et corrections dans le fichier joint. Je me suis arrêté à la ligne 4355. J'essaie de finir ce soir si je peux. -- Stéphane
--- debtags.fr.po 2010-08-26 14:20:52.000000000 +0200 +++ modif.debtags.fr.po 2010-08-26 14:35:28.000000000 +0200 @@ -3455,7 +3455,7 @@ #. Tag: mail::user-agent, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Software that allows users to access e-mail." -msgstr "Logiciel permettant aux utilisateurs d'accéder à leur messagerie." +msgstr "Logiciel permettant aux utilisateurs d'accéder à leur courrier." #. Tag: mail::delivery-agent, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -3645,7 +3645,7 @@ "TELecommunication NETwork, a mostly superseded protocol for remote logins.\n" "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/TELNET" msgstr "" -"TErminal NETwork, protocole pratiquement désuet pour connexions distantes.\n" +"TELecommunication NETwork, protocole pratiquement désuet pour connexions distantes.\n" "Lien : http://fr.wikipedia.org/wiki/Telnet" #. Tag: protocol::tftp, short desc @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "" "Name/Finger protocol, simple protocole réseau pour fournir des " "renseignements publics étendus sur les utilisateurs d'un ordinateur, comme " -"leurs adresses électronique, numéros téléphoniques, noms complets, etc.\n" +"leurs adresses électroniques, numéros téléphoniques, noms complets, etc.\n" "Par souci de respect de la vie privée, le protocole Finger n'est plus " "beaucoup utilisé, alors qu'il était particulièrement répandu au début des " "années 1990.\n" @@ -4178,7 +4178,7 @@ #. Tag: biology::format:aln, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Used in multiple alignment of biological sequences." -msgstr "Utilisé dans de de nombreux alignements de séquences biologiques." +msgstr "Utilisé dans de nombreux alignements de séquences biologiques." #. Tag: protocol::udp, long desc #: files/debtags/vocabulary @@ -4290,7 +4290,7 @@ #. Tag: works-with-format::wav, long desc #: files/debtags/vocabulary msgid "Wave uncompressed audio format" -msgstr "WAVEform audio format." +msgstr "format de son Wave non compressé." #. Tag: devel::web, short desc #: files/debtags/vocabulary