Salut à tous, Pour le moment on est cinq, donc : Thomas, Julien, Jean-Pierre, Steve et moi-même. On prend encore les bonnes volontés qui se manifesteraient dans les heures ou les jours qui viennent, mais ça me semble déjà une taille correcte pour un groupe de travail ayant à bosser sur dpkg, c'est-à-dire :
- chaînes de programme -> 1013 messages traduits, 67 traductions approximatives, 8 messages non traduits. - chaînes de scripts -> 492 messages traduits, 47 traductions approximatives, 7 messages non traduits. - chaînes de pages de man -> 1881 messages traduits, 262 traductions approximatives, 86 messages non traduits. Je propose qu'on procède comme suit : 1) Chacun d'entre nous lit en diagonale, ou plutôt survole, l'intégralité des trois fichiers po, juste pour qu'on sache un peu de quoi il retourne quant au travail que les autres vont avoir à couvrir, pour qu'on ait une idée des termes et expressions qui reviennent souvent et pour qu'on se mette d'accord sur les conventions de traduction à adopter de façon cohérente pour les trois fichiers (et à terme pour tout ce qui touche au système apt, tant qu'à faire). 2) On se partage le travail de traduction : un gusse qui fait les chaînes de script, deux sur le fichier des chaînes de programme et deux sur le fichier des pages de man. Les gars qui font les chaînes de programme sont deux pour une tâche moins lourde que celle sur les pages de man, mais il faut qu'ils soient irréprochables, donc... :) Pendant cette deuxième phase je propose qu'on communique entre nous simplement par mail, avec éventuellement une ou deux réunions d'étape sur IRC, ça peut être pratique pour caler des choses. Et puis on adapte dynamiquement, c'est-à-dire que si on voit à un moment que pour des raisons d'emploi du temps personnel d'une ou deux personnes, ça n'avance pas très vite sur tel ou tel fichier, ben les autres viennent aider, c'est normal... 3) Relecture croisée 4) Soumission à toute la liste debian-l10n-french (eh oui, on ne vous oublie pas !) 5) Ayest ! Fini ! Commit final sur Alioth :) Raphaël, on a une deadline pour ça ? Les autres, vous avez des commentaires ou des suggestions quant au modus operandi que je propose ci-dessus ? P.S. Le but est de repasser au moins un coup d'œil sur _toutes_ les chaînes, pas seulement les 'f' et les 'u'... 2014/1/21 Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>: > Salut, > > Je peux également apporter ma pierre à l'édifice. > > steve > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org > Archive: http://lists.debian.org/20140121130825.GA14662@localhost > -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/caftwpd+wzdmke_whhtsfzst6pamyek2f-edguvo41wqzdfb...@mail.gmail.com