Bonjour, suggestions. valeur renvoyée → man man-pages
Amicalement.
--- 00000007.min-100-occurences.po 2020-02-11 05:28:26.811389317 +0100 +++ - 2020-02-11 06:20:45.032104400 +0100 @@ -110,7 +110,7 @@ "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #: mageia-cauldron archlinux msgid "" @@ -118,7 +118,7 @@ "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #: debian-buster debian-unstable archlinux mageia-cauldron #, no-wrap @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" msgstr "" -"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez " +"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter " "B<feature_test_macros>(7)) :" #: debian-buster archlinux mageia-cauldron @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." msgstr "" -"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, voir " -"<B<attributes>(7)." +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap @@ -247,7 +247,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" -msgstr "VALEUR DE RETOUR" +msgstr "VALEUR RENVOYÃE" #: mageia-cauldron archlinux msgid "" @@ -281,9 +281,10 @@ "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" -"Cette page fait partie de la publication 5.01 du projet I<man-pages> Linux. " -"Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies " -"peuvent être trouvées à l'adresse \\%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." +"Cette page fait partie de la publication 5.01 du projet I<man-pages> Linux. " +"Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " +"la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse " +"\\%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #: archlinux debian-buster debian-unstable msgid "" @@ -292,9 +293,10 @@ "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" -"Cette page fait partie de la publication 5.04 du projet I<man-pages> Linux. " -"Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies " -"peuvent être trouvées à l'adresse \\%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." +"Cette page fait partie de la publication 5.04 du projet I<man-pages> Linux. " +"Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " +"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse " +"\\%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #: debian-unstable msgid "" @@ -304,8 +306,9 @@ "pages/." msgstr "" "Cette page fait partie de la publication 5.05 du projet I<man-pages> Linux. " -"Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies " -"peuvent être trouvées à l'adresse \\%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." +"Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et " +"la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse " +"\\%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap