Der Debhelper-Zeichenketten fünfter Teil. Viele Grüße, Erik
#. type: textblock #: dh:94 # fuzzx msgid "" "As of debhelper 13.10, you can use L<dh_assistant(1)> to see which override " "and hook targets will be seen by B<dh>. Here is an example run of " "L<dh_assistant(1)> along with its output:" msgstr "" "Ab debhelper 13.10 können Sie mit Hilfe von L<dh_assistant(1)> nachsehen, " "welche Override- und Hook-Targets B<dh> sehen wird. Hier ist ein Beispiel " "einer Ausführung von L<dh_assistant(1)> und was es ausgibt:"
#. type: textblock #: dh:119 # fuzzx msgid "" "The B<commands-not-in-path> is useful for spotting mistakes in the hook " "target names. A non-empty value implies one of more hook targets are " "related to a command that is either not installed or no command with that " "name exists at all. It is generally worth double checking these." msgstr "" "Das B<commands-not-in-path> hilft beim Aufspüren von Fehlern in den Namen der " "Hook-Ziele. Ein nicht-leerer Wert zeigt an, dass eines oder mehrere " "Hook-Ziele mit einem Befehl in Zusammenhang stehen, der entweder nicht " "installiert ist oder gar nicht existiert. Es ist generell ratsam, dies " "zu untersuchen." #. type: textblock #: dh:124 # fuzzx msgid "" "Additionally, the B<is-empty> attribute for each hook target can be used for " "seeing whether a hook target triggers the L</Completely empty targets> " "optimization." msgstr "" "Darüber hinaus kann das B<is-empty>-Attribut eines jeden Ziels dafür verwendet " "werden, um zu kontrollieren, ob eins der Hook-Ziele die " "L</Completely empty targets>-Optimierung für komplett leere Ziele auslöst." #. type: textblock #: dh:127 # fuzzx msgid "" "If you are interested in the other attributes, please read the " "L<dh_assistant(1)> for the details." msgstr "" "Wenn Sie an den anderen Attributen interessiert sind, finden Sie deren " "Details in L<dh_assistant(1)>." #. type: textblock #: dh:467 # fuzzx msgid "" "The primary purpose of B<dh> addons is to provide easy integration with " "third-party provided features for debhelper. However, debhelper itself also " "provide a few sequences that can be useful in some cases. These are " "documented in this list:" msgstr "" "Der Hauptzweck von B<dh>-Erweiterungen besteht darin, die Integration von " "Drittanbieter-Funktionalitäten für Debhelper zu erleichtern. Debhelper selbst " "bietet ebenfalls einige Sequenzen an, die die in bestimmten Fällen nützlich " "sein könnten. Sie sind in der folgenden Liste dokumentiert:" #. type: =item #: dh:474 # fuzzx msgid "build-stamp" msgstr "build-stamp" #. type: textblock #: dh:476 # fuzzx msgid "" "A special addon for controlling whether B<dh> (in compat 10 or later) will " "create stamp files to tell whether the build target has been run " "successfully. See L</INTERNALS> for more details." msgstr "" "Eine spezielle Erweiterung, mit der kontrolliert werden kann, ob B<dh> " "(Kompat 10 oder später) Stempeldateien anlegen soll, aus denen ersichtlich " "ist, dass das Ziel erfolgreich ausgeführt worden ist. " "Siehe L</INTERNALS> für weitere Details." #. type: textblock #: dh:480 # fuzzx msgid "" "This addon is active by default but can disabled by using B<dh $@ --without " "build-stamp>" msgstr "" "Diese Erweiterung ist standardmäßig aktiv, kann aber mit " "B<dh $@ --without build-stamp> abgeschaltet werden." #. type: =item #: dh:483 # fuzzx msgid "dwz (obsolete)" msgstr "dwz (obsolet)" #. type: textblock #: dh:485 # fuzzx msgid "" "Adds L<dh_dwz(1)> to the sequence in compat level 11 or below. Obsolete in " "compat 12 or later." msgstr "" "Fügt in Kompatibilitätsstufe 11 und darunter L<dh_dwz(1)> zur Sequenz hinzu. " "Ist in Stufe 12 und später obsolet." #. type: textblock #: dh:490 # fuzzx msgid "" "This addon adds tools related to ELF files to the sequence such as " "L<dh_strip(1)> and L<dh_shlibdeps(1)>" msgstr "" "Diese Erweiterung fügt der Sequenz Werkzeuge für ELF-Dateien hinzu, unter " "anderem L<dh_strip(1)> und L<dh_shlibdeps(1)>" #. type: textblock #: dh:493 # fuzzx msgid "" "This addon is I<conditionally> active by default for architecture specific " "packages - that is, it is skipped for arch:all packages. In the special " "case where you need these tools to work on arch:all packages, you can use " "B<--with elf-tools> to activate it unconditionally." msgstr "" "Diese Erweiterung ist I<unter Bedingungen> standardmäßig für " "architekturspezifische Pakete aktiviert – das heißt, sie wird für " "arch:all-Pakete übersprungen. Falls Sie diese Werkzeuge in einem speziellen " "Fall auch auf arch:all-Pakete ansetzen müssen, können Sie sie mit " "B<--with elf-tools> grundsätzlich aktivieren." #. type: =item #: dh:499 # fuzzx msgid "installinitramfs (obsolete)" msgstr "installinitramfs (obsolet)" #. type: textblock #: dh:501 # fuzzx msgid "" "Adds L<dh_installinitramfs(1)> to the sequence in compat level 11 or below. " "Obsolete in compat 12 or later." msgstr "" "Fügt der Sequenz in der Kompatibilitätsstufe 11 und darunter " "L<dh_installinitramfs(1)> hinzu. Ist in Stufe 12 und darüber obsolet." #. type: =item #: dh:504 # fuzzx msgid "root-sequence (internal)" msgstr "root-sequence (intern)" #. type: textblock #: dh:506 # fuzzx msgid "This is reserved for internal usage." msgstr "Diese ist für den internen Gebrauch reserviert." #. type: =item #: dh:508 # fuzzx msgid "single-binary" msgstr "single-binary" #. type: textblock #: dh:510 # fuzzx msgid "" "A special-purpose addon that makes debhelper run in \"single binary\" mode." msgstr "" "Eine Spezialerweiterung, die dafür sorgt, dass debhelper im " "»single-binary«-Modus läuft."