Giuseppe Sacco <[EMAIL PROTECTED]> ricompilò:
> ho provveduto a ricompilare i manuali dopo una prima correzione.
Beh, io ho appena finito di leggere il txt della vecchia versione... %-S
Ed ho solo letto quello per alpha... :(
Ciò nonostante, ecco correzioni e appunti:
> un sistema già esistente. Se è questo il vostro caso, consultate le > Note di release per Debian 3.0 > (http://www.debian.org/releases/3.0/alpha/release-notes/). Meglio "note di rilascio"? "Note", perché maiuscolo?
> 1.9. Circa i copyright e le licenze software "Circa i copyright" -> "Riguardo i [copyright|diritti d'autore]"?
> 11.3. Device Linux Device [ per | di ] Linux?
> (http://www.fsf.org/fsf/fsf.html) (in italiano Free Software > Foundation (http://www.fsf.org/fsf/fsf.it.html) NdT) e influenzata Le parentesi annidate stanno male... Mettere parentesi quadre?
> anni fino a diventare un'organizzazione di circa 800 _Sviluppatori > Debian_. "un'organizzazione composta da circa 800 _Sviluppatori Debian_."?
>[2] Per informazioni su come trovare e scompattare i pacchetti > sorgente scompattare -> decomprimere?
> Fate riferimento alla pagina dei port presso > http://www.debian.org/ports/alpha/ Visto che il link riferisce al singolo port per alpha, non è meglio "Fate riferimento alla pagina del port presso ..."?
> 5. Fare il boot nel s.o. nativo per verificare che sia tutto a Doppio spazio. ^^^^
> da una serie di CD Debian originali (rif. pagina dei distributori di > CD (http://www.debian.org/CD/vendors)). Potete anche scaricare le Parentesi doppie?
> utilizziate un'installazione italiana, altrimenti il nome dei menu e > dei pulsanti saranno diversi da ciò che vedrete effettivamente sullo meglio "[...] altrimenti i nomi dei menu e dei pulsanti saranno [...]"
> Dovrete configurare un server BOOTP o un server DHCP , come pure uno Spazio prima della virgola. ^^^
> DHCP ("Dynamic Host Configuration Protocol") è un'estensione di BOOTP, > più flessibile e compatibile all'indietro con quest'ultimo. Alcuni "DHCP ("Dynamic Host Configuration Protocol") è un'estensione di BOOTP che ne migliora la flessibilità, pur rimanendo compatibile all'indietro con quest'ultimo. "
> _NOT YET WRITTEN_ Tradurlo?
> E prossimo a "Installazione TFTP per sistemi con poca memoria" perché > rispetto a questo non volete più caricare il disco RAM ma fare il > boot Eh? %-S
> Nel menù "OS Selection", impostate `linload.exe' come boot loader e Incongruenze nell'uso di "menù" e "menu"... ;-)
> kernel, cioè driver lincati nel kernel. Tra di essi si trovano driver "lincati"? :-S
> Se già avete esperienza di sistemi Unix o Linux, premete _Alt Sin-F2_ Sulle tastiere italiche (almeno per i386) il tasto si chiama AltGr...
> bin comandi binari indispensabili "eseguibili" invece che "binari"?
> le partizioni FreeBSD e quindi, ancora una volta, cio potrebbe "[...] ciò potrebbe [...]"
> sotto Unix Tru64 o sotto uno dei S.O. liberi derivati da 4.4BSD-Lite spaziatura doppia. ^^^^
> monterete o inizializzerete sarà quella montata come `/' (si pronuncia > "slash", è la partizione root, o "radice"). " si pronuncia "slash" ed è detta partizione root o "radice" "
> Potete digitare il percorso o usare il pulsante `<...>' per scorrere > l'albero del file system. Che pulsante è `<...>' ?
> server. _...la frase non è conclusa..._ Sorry?
> Appresso verrà eseguito `modconf', un semplice programma che mostra le Preferirei "In seguito [...]"
> di rete non permanente (p.e. una connessione telefonica), alla vostra Spazi doppi. ^^^^
> `dbootstrap' vi chiederà indi se volete usare un server DHCP o BOOTP "indi"? :-) Lo trovo bello ma un po' troppo arcaico. Proporrei un terribilmente terra-terra "quindi"...
> L'account di _root_ viene anche chiamato _superutente_; è un login che Più che "login" preferirei "utente".
> fare ricorso a HTTP solo quando vpuò ottenere una versione più recente ^^^
> basso. `Apt-get' invoca `dpkg' in modo appropriato e inoltre sa come > installare altri pacchetti, richiesti da quello che volete installare, C'è una virgola di troppo. ^^^
> (http://www.camelcity.com/~noel/usenet/cuuf-FAQ.htm). (FAQ Linux > utili in italiano sono FAQ di it.comp.os.linux > (http://ildp.pluto.linux.it/FAQ/linux.html) e > http://ildp.pluto.linux.it/LDR/ name="LDR: Linux Domande e Risposte" > NdT). Questo paragrafo non è molto chiaro... :(
> mouse Link simbolico al file di device del mouse > >null Tutto ciò che viene reindirizzato a questo device finisce nel nulla >zero Da questo device si possono leggere infiniti zero
le ultime due righe non sono rientrate...
Complimenti per l'enorme lavoro. Prossimamente dovrei riuscire a leggere i txt per le altre architetture (alpha era la prima in ordine strettamente alfabetico :)
-- Au revoir. Lele...