Johan Haggi wrote: > Penso di si > andrebbe segnalato > Dove hai preso il numero di versione? finora io non l'ho trovato e > quella disponibile sul web è la 4.0.3. > http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/d/debian-faq/debian-faq_4.0.4/changelog è stata rilasciata sia in sid sia in Lenny il Wed, 06 Aug 2008 08:06:02 +0200 > > manca: > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > aggiunto > > Qui e altrove userei le virgolette italiane: > "\"stable\"; hanno subito [...]" > inoltre riformulerei l'ultima riga in: > " [...], ma non così frequentemente come \"unstable\"." > o > " [...], ma non tanto frequentemente quanto \"unstable\"." > la frase l'ho corretta, per le virgolette ho visto che sono in stile LaTeX avevo capito che questa traduzione era per il formato DocBook di Debian quindi avevo il dubbio che la formattazione avesse la sua importanza per la generazione di altri formati, se non è così le cambio e le metto all'italiana
Alessandro
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature