On Sunday 25 November 2012, at 20:27 +0100, Dario wrote: Ciao Dario e ciao a tutti,
> Ciao Beatrice, > > giorni fa avevo scritto in ML proprio chiedendo indicazioni su Weblate. > Avevo intenzione di caricare la piccola parte che ho tradotto, per > vederne il risultato. Questo mi sembra fattibile. > Ma non avendo i permessi, o meglio non sapendo, prima di informarmi, > ho preferito chiedere in lista per avere un riscontro se è o no un > buon strumento da utilizzare al posto dell'editor PO > > Te hai avuto modo di provarlo? Ne consigli l'uso? Non avevo risposto perché francamente non ne so abbastanza per dare un'opinione valida. L'unica cosa che ho visto sono questi 2 capitoli che a quanto ne so sono stati prodotti con Weblate e mi sembra che dal punto di vista formale siano carenti. Un traduttore di file .po (io ho provato poedit, gtranslator e Virtaal) avrebbe segnalato degli avvertimenti per quei messaggi, Virtaal certamente in ogni caso, gli altri è un po' che non li uso. Francamente non lo consiglierei per tradurre perché a mio parere un editor di file .po che è progettato a questo scopo specifico fa un ottimo lavoro, quindi non ne vedrei la necessità. Non mi sembra sia usato granché per le traduzioni italiane; che io mi ricordi l'ho visto usato solo in questo caso, ma potrei aver non visto altre traduzioni. in ogni caso visto che aggiunge anche lui un header X-Generator (come fa Virtaal), usando Google: virtaal site:lists.linux.it/pipermail/tp 125 risultati weblate site:lists.linux.it/pipermail/tp 0 risultati considera che Gtranslator e poedit, fra i più usati, non credo che mettano X-Generator; mentre lo fanno Virtaal, Lokalize, KBabel. Altri non so. In ogni caso weblate lo fa, e come vedi traduzioni per la revisione con quell'intestazione non ne sono passate: in realtà se, sono passate come allegato non sono contate...ma 0 risultati sono indicativi comunque, secondo me. Ribadisco che non conosco Weblate e quindi non so se faccia più o meno cose e se le faccia meglio o peggio e a dire il vero non so nemmeno bene che cosa faccia *g*. Ciao, beatrice -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a [email protected] con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a [email protected] To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

