Ciao,

rispondo io, visto che gli ho detto io di contattare questa mailing list prima.

2013/5/22 Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>:
>
> Dalla pagina di coordinamento [1] sembrerebbe di no.
>
> comunque ti faccio notare una cosa. Quella che dovrebbe essere la
> documentazione di devscripts generata con po4a ha un numero di messaggi
> diverso da quello che risulta dalla versione sul sito Debian.
>
> Essendo un progetto interno di Debian penso che il file pot da tradurre
> più aggiornato dovrebbe essere quello a cui punta la pagina di prima [1] che
> risulta avere 2405 messaggi.

La discrepanza può essere causata dalla versione che usa Ubuntu,
probabilmente non la stessa "upstream" e nemmeno la più recente.
Il file da tradurre che indicava Alfio è relativo alla versione 13.04
di Ubuntu, probabilmente con la 13.10 saranno allineati.

> Altra cosa, non ho la minima idea di come funzioni il vostro sistema di
> traduzione, soprattutto se avete un sistema per poi incorporare la
> traduzione nel pacchetto Debian.

Il sistema è manuale, come ho fatto altre volte con traduzioni
upstream di Debian:
- traduciamo via Launchpad (almeno finché chi traduce non prende
abbastanza confidenza con i file PO)
- esportiamo la traduzione e la facciamo revisionare via TP
- apriamo un bug su Debian per includere la traduzione (o seguiamo
l'eventuale procedura per il pacchetto in questione)

Potresti spiegare la procedura per "prenotare" una traduzione?
Ciao.

--
Milo Casagrande <m...@ubuntu.com>


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/CAN8MeYf6mEcxC53qCvDN4h38QwqS+MaZAtKTyK=oD=zokja...@mail.gmail.com

Reply via email to