Ecco il numero sedici.
Buone revisioni!
--
Giuliano
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-09-16"
SUMMARY="Incontro su IRC di Debian Women, pillole dal Release Team,
pillole dal DPL, disponibili i video della Debconf13"
<intro issue="nel sedicesimo" />
<toc-display/>
<toc-add-entry name="dw-irc">Incontro su IRC di Debian Women</toc-add-entry>
<p>
Il 7 settembre il gruppo Debian Women
<a href="http://lists.debian.org/debian-women/2013/09/msg00020.html">ha
tenuto una riunione IRC</a> avente per tema come incoraggiare le donne a
essere
coinvolte in Debian. Sono stati discussi alcuni progetti per il prossimo
Outreach Program for Women, ma anche attività minori e ricompense per
coloro
che non sanno come contribuire. È stato anche proposto di
organizzare
eventi locali, possibilmente con altri gruppi di donne coinvolte in FLOSS
e di riavviare le sessioni di formazione su IRC.
L'incontro è stato assai frequentato e le discussioni sono continuate
anche dopo
la sua conclusione ufficiale.
Margarita Manterola ha pubblicato
<a href="http://lists.debian.org/debian-women/2013/09/msg00032.html">il
verbale
della riunione</a>.
</p>
<toc-add-entry name="bits-release">Pillole dal Release Team</toc-add-entry>
<p>
Niels Thykier ha inviato
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/08/msg00006.html">alcune
pillole dal Release Team</a>, contenenti delle
proposte per migliorare il ciclo di sviluppo Jessie: una modifica delle
regole per
la migrazione alla testing, rimozioni automatizzate e metriche pure
automatizzate
per la qualificazione dell'architettura per Jessie.
</p>
<p>
Nelle notizie correlate, Jonathan Wiltshire ha
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/09/msg00001.html">fatto
richiesta di qualificare gli obbiettivi di rilascio per Jessie</a>.
Per proporre un obiettivo, dovrebbe essere creata una pagina sul <a
href="http://wiki.debian.org/ReleaseGoals">wiki</a> prima del 30
settembre con una
breve descrizione dell'obbiettivo, i dettagli della (delle) richieste e
su come
l'obbiettivo dovrebbe venire conseguito.
</p>
<toc-add-entry name="bits-dpl">Pillole dal DPL</toc-add-entry>
<p>
Lucas Nussbaum ha inviato il suo
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/09/msg00002.html">rapporto
mensile di attività DPL per l'agosto 2013</a>. Tra l'altro Lucas ha citato
lo stato di MariaDB in Debian e il fatto che Debian è stato invitato a
partecipare alla
comunità OpenZFS.
Inoltre ha riassunto alcune azioni intraprese a seguito della
<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/08/msg00011.html">ricerca
di nuovi collaboratori</a>, come ad esempio la creazione di un pacchetto
how-can-i-help,
e l'invito a effettuare le richieste riguardanti domande sulla
pacchettizzazione su
mailing list localizzate.
Ha anche detto che il prossimo programma Outreach for Women inizierà
presto. Se foste
disposti ad essere un coordinatore dalla parte di Debian, prendete
contatto con la <a
href=" http://lists.debian.org/debian-women/">mailing list di Debian
Women</a>.
</p>
<toc-add-entry name="debconf-video">Disponibili i video della
Debconf13</toc-add-entry>
<p>
Grazie al fantastico lavoro del Video Team DebConf,
<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2013/debconf13/">sono
disponibili per il download</a> le registrazioni video di molte sessioni
della <a
href="http://debconf13.debconf.org/">DebConf13</a>, che ha avuto luogo
nel mese di
agosto, a Vaumarcus, in Svizzera.
Sylvestre Ledru ha
<a
href="http://sylvestre.ledru.info/blog/2013/08/19/video-of-debconf-13-available">annunciato
sul suo blog</a> che è possibile prenderne visione tramite una bella
interfaccia HTML5
sul <a href="http://www.irill.org/videos/debconf13">sito web di IRILL</a>.
</p>
<p>
Francesca Ciceri
<a
href="http://lists.debconf.org/lurker/message/20130816.100346.cce380e6.en.html">ha
esordito fornendo sottotitoli in inglese per alcuni di questi video</a>
e traducendoli in diverse lingue. Alcuni sono già
<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2013/debconf13/subtitles/">disponibili</a>
online. Se voleste contribuire con questa iniziativa dare un'occhiata alla
<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Subtitles">pagina
dedicata sul Wiki DebConf</a>.
</p>
<p>Se vi è piaciuto il lavoro del Video Team DebConf, potete spedire
qualche messaggio
sulla loro <a
href="https://wiki.debconf.org/wiki/DebConf13/Videoteam/Thanks">pagina
Wiki</a>.
</p>
<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
<p>
Raphaël Hertzog ha
<a
href="http://debian-handbook.info/2013/first-chapters-of-the-debian-administrators-handbook-updated-for-debian-7/">
annunciato sul suo blog</a> che i primi capitoli del Debian
Administrator’s Handbook sono disponibili aggiornati per Debian 7.
</p>
<p>
Petter Reinholdtsen ha annunciato che è disponibile la
<a
href="http://lists.debian.org/debian-edu-announce/2013/08/threads.html">seconda
release beta di Debian Edu/Skolelinux basata su Debian Wheezy</a>.
</p>
<p>
Andreas Tille <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/09/msg00065.html">ha
acceso un riflettore su due team dell'infrastruttura Debian, team che
hanno necessità
di collaboratori: Internazionalizzation e DebTags</a>. Se voleste
collaborare con
l'infrastruttura di Debian e svolgere un'attività direttamente
percepibile da parte
degli utenti, potreste pensare di unirvi a questi team.
</p>
<p>
Martin Zobel-Helas ha
<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/09/msg00042.html">inviato
la sua relazione dal GanetiConf 2013</a>, dove ha svolto una relazione
riguardante
la sperimentazione Debian di Ganeti. Ganeti è uno strumento software per
la gestione
di server virtuali in cluster, ed è stato distribuito su tutti i nuovi
server di
virtualizzazione KVM di Debian.
</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>
<p>
Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 8 persone sono state
<a href="https://nm.debian.org/public/nmlist#done">accettate</a>
come Debian Developer,
12 altre sono
<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/07/msg00024.html">state</a>
<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/09/msg00038.html">accettate</a>
come Debian Maintainer, e
33 hanno <a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">iniziato
a manutenere pacchetti</a>.
Un grande benvenuto a
#DDs
Hannes von Haugwitz,
Nicolas Dandrimont,
Brian Gupta,
Richard Michael Hartmann,
Agustin Henze,
Alberto Garcia,
James Downing Page,
Michael Beattie,
#DMs
Apollon Oikonomopoulos,
Joao Eriberto Mota Filho,
Maarten Lankhorst,
Martijn van Brummelen,
Salvo 'LtWorf' Tomaselli,
Uwe Kleine-König,
Colin King,
Joe Healy,
Adrien Grellier,
Phillip Susi,
Sergey Suslov,
Tom Jampen,
#DCs
Adam Stokes,
Oliver Sander,
Daniel Mizyrycki,
Petr Salinger,
David Suárez,
Stephen Nelson,
Pablo Oliveira,
Maarten Lankhorst,
Laurent Destailleur,
Bas Couwenberg,
Emanuele Aina,
Daniel Pfeiffer,
Jack Bates,
Dirk Huenniger,
Andrea Rota,
Guillaume Bouteille,
Jose M Calhariz,
Olof Johansson,
Jackson Doak,
Simon Kainz,
Micah Gersten,
Miles Lubin,
Axel Wagner,
Anton Balashov,
Benjamin Barenblat,
Tonnerre Lombard,
Federico Brega,
David Parsons,
Axel Wagner,
Léo Cavaillé,
Stewart Smith,
Maarten L. Hekkelman, e
Thomas Bechtold
nel nostro progetto!</p>
<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza Debian
importanti</toc-add-entry>
<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli
avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2726">php-radius</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2727">openjdk-6</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2728">bind9</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2729">openafs</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2730">gnupg</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2731">libgcrypt11</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2732">chromium-browser</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2733">otrs2</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2734">wireshark</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2735">iceweasel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2736">putty</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2737">swift</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2738">ruby1.9.1</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2739">cacti</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2740">python-django</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2741">chromium-browser</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2742">php5</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2743">kfreebsd-9</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2744">tiff</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2745">linux</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2746">icedove</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2747">cacti</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2748">exactimage</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2749">asterisk</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2750">imagemagick</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2751">libmodplug</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2752">phpbb3</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2754">exactimage</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2755">python-django</a>, and
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2756">wireshark</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>
<p>Il team del rilascio stabile ha diffuso annunci di
aggiornamento per i seguenti pacchetti:
<a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/09/msg00000.html">tzdata</a>
e
<a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/09/msg00001.html">libdatetime-timezone-perl</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure
adeguate.</p>
<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente
aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing
list backport</a>,
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce">mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>.</p>
<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>
<p>
1598 sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra
gli altri</a>:</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apt-listdifferences">\
apt-listdifferences — strumento di notifica delle differenze nel
sorgente</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ben">\
ben — borsa dei ferri per Debian maintainer</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/berusky2">\
berusky2 — gioco logico di correzione dei bug in 3D</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/calypso">\
calypso — CalDAV/CardDAV server con backend per git</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/codesearch">\
codesearch — ricerca di espressioni regolari su grandi pezzi di codice
sorgente</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/curseofwar">\
curseofwar — veloce gioco di azione strategica per Linux basato su
ncurses</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cyclograph">\
cyclograph — applicazione per disegnare l'altimetria delle
routes</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dateutils">\
dateutils — eleganti utilità per data e ora a linea di comando</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dgit">\
dgit — interoperabilità di git con il Debian archive</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dianara">\
dianara — client per pump.io rete sociale federata</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/git-remote-gcrypt">\
git-remote-gcrypt — repository git cifrati</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/how-can-i-help">\
how-can-i-help — opportunità per collaborare con Debian</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iwyu">\
iwyu — strumento per analizzare gli include # nei file sorgenti in C e
C++</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/jitsi">\
jitsi — Client per VoIP e Instant Messaging</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mnemonicode">\
mnemonicode — strumento per convertire dati binari in una sequenza di
parole</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/morris">\
morris — gioco morris di nove uomini</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/seahorse-adventures">\
seahorse-adventures — aiutate Barbie il cavalluccio marino a navigare
sulle bolle verso la luna</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/stegsnow">\
stegsnow — steganografia usando file ASCII</a></li>
</ul>
<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>
<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/09/msg00217.html"
orphaned="535"
rfa="135" />
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>
<continue-dpn />
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin
B Rye, Thomas Vincent" translator="Giuliano Bordonaro"
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/5234c661.60...@alice.it