Primo numero del 2015. -- Giuliano
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2015-02-16" SUMMARY="Storia del port di arm64, cambiamenti nei mirror, Debian LTS, durata del comitato tecnico, Bug Squashing party, Mumbay minidebConf, e rimozione delle chiavi a 2048 bit" # $Id: index.wml-template 5976 2014-12-02 16:46:18Z dnorwood-guest $ # $Rev: 5976 $ # Status: [content-frozen] ## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue. ## please note that the var issue is not automagically localized, so ## translators need to put it directly in their language! ## example: <intro issue="fourth" /> <intro issue="nel primo" /> <toc-display/> <toc-add-entry name="Reports">Relazioni</toc-add-entry> <p>Jingjie Jiang, il nostro stagista OPW ha <a href="http://sophiejjj.wordpress.com/2014/12/29/week2-week3-opw-journey/">pubblicato</a> una relazione sull'avanzamento del suo lavoro su debsources. Molti bug sono stati corretti e devono essere uniti nel codice di base come, ad esempio, consentire dei collegamenti simbolici all'interno della stessa versione, e sovrascrivere il rilevamento. Sta anche lavorando per rendere disponibile debsources su sor.debian.org.</p> <p>Niels Thykier <a href="http://nthykier.wordpress.com/2014/12/30/status-on-jessie-december-2014/">aggiorna</a> lo stato di Jessie nel dicembre del 2014. Attualmente non è stata impostata una data di uscita, ed è improbabile che gennaio ne veda il rilascio in quanto vi è ancora molto lavoro da fare. Si ricorda agli utenti e agli sviluppatori che la <a href="https://release.debian.org/jessie/freeze_policy.html#autoremovals">clausola di rimozione automatica</a> sta per essere applicata a breve, e se ci fosse un pacchetto utilizzato che dipende da uno di questi altri pacchetti, potrebbe essere a rischio. Il lavoro per le <a href="https://www.debian.org/releases/jessie/releasenotes">note di rilascio</a> ha ancora bisogno di altro tempo e di collaboratori. Mentre il numero dei bug sta calando, ci sono ancora alcuni bug problematici da risolvere.</p> <p>In questo momento vengono accettati solo i fix dei bug RC, e questa è l'ultima possibilità per gli aggiornamenti delle traduzioni. Serve aiuto! Gli utenti possono eliminare i bug che affliggono le <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">note di rilascio</a> relative alla documentazione mancante o non aggiornata, correggendo i bug RC noti che <a href="https://udd.debian.org/bugs/?release=jessie_and_sid&patch=ign&merged=ign&done=ign&rtjessie-is-blocker=only&fnewerval=7&flastmodval=7&rc=1&ctags=1&cdeferred=1&crttags=1&sortby=id&sorto=asc&format=html#results"> bloccano</a> Jessie, e sperimentando i percorsi di aggiornamento e i supporti di installazione.</p> <p>Il lavoro di Steve McIntyre sul sostegno UEFI in Jessie è proseguita con una serie di post su come ottenere un <a href="http://blog.einval.com/2015/01/02#Jessie-EFI_3">net install UEFI solo per i386 installato e funzionante</a> disponibile con immagini di prova da scaricare, un <a href="http://blog.einval.com/2015/01/06#Jessie-EFI_4">net install UEFI misto a 32 e 64 bit</a> disponibile per i test e da scaricare, e un ultimo su come lavorare sull'<a href="http://blog.einval.com/2015/01/11#Jessie-EFI_5">integrazione dei 32 bit grub-efi</a> con le patch al kernel Linux, grub2 per /sys e una patch per il grub-installer. L'ultimo aggiornamento di Steve è stato a metà gennaio del 2015, dove ha annunciato anche una pausa nello sviluppo di un paio di altri elementi che richiedono del lavoro, come i bug RC, l'ordinamento delle immagini solo per Mac a 32 bit, e delle immagini debian-live.</p> <p>Gregor Herrmann ci aggiorna su alcuni bug RC da lui risolti nelle ultime settimane riguardo a <a href="https://bugs.debian.org/774867">lirc-x</a>, <a href="https://bugs.debian.org/772868">gxine</a>, <a href="https://bugs.debian.org/774584">rtpproxy</a>, e <a href="https://bugs.debian.org/774862">ciderwebmail</a> per citarne alcuni.</p> <p>Raphael Hertzog ha <a href="http://raphaelhertzog.com/2015/01/30/my-free-software-activities-for-january-2015/"> pubblicato</a> al propria attività per il gennaio 2015 sul software libero, che ha impegnato 12 ore di lavoro retribuito su Debian LTS in cui ha svolto del lavoro su libnokogiri-ruby e sulle questioni relative ai <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2009-3555">dati relativi a pound su SSL</a>. Ha anche presentato delle relazioni sui bug della piattaforma applicativa Tryton, creato tre formule Salt per Saltstack, pacchettizzazioni per le versioni upstream di Django in experimental oltre a una <a href="http://bugs.debian.org/775892">pre-approvazione</a>, e una richiesta di sblocco per Dolibarr considerati gli input del team per la sicurezza. Raphael ha lavorato anche per sollecitare delle candidature per l'elezione di un terzo membro del consiglio per Debian France.</p> <p> È stato <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2015/01/msg00005.html"> annunciato</a> il rilascio del Debian installer RC1 per Jessie. Alcune delle modifiche includono dei controlli mancanti sull'hardware, l'opera d'arte ufficiale per Jessie, la ridenominazione da 486 a 586, e un mirror aggiornato. Altri elementi di rilievo sono il supporto della lingua esteso a 75 lingue, un grub.efi avviabile da PXE, il supporto per imx6 e netcfg interface.d. Il team del Debian installer porge un ringraziamento a tutti coloro che hanno contribuito con questa versione. Il team esprime anche una richiesta di collaborazione a dei tester che aiutino a trovare i bug in tutti i <a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer">media a disposizione</a>.</p> <p>Goirand Thomas ci ha <a href="http://thomas.goirand.fr/blog/?p=237"> aggiornato</a> circa la disponibilità delle immagini di <a href="https://wiki.debian.org/OpenStack">OpenStack</a> facendoci sapere che adesso vengono generate contemporaneamente alle immagini CD ISO Debian ufficiali. Suggerisce agli utenti del cloud e agli operatori di cloud pubblici di <a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/openstack/testing/">scaricare</a> la build settimanale adesso disponibile. Attualmente l'unica architettura disponibile è arm64, che storicamente non ha mai costituito un problema per gli operatori. Goirand aggiunge alcuni suggerimenti e commenti per la generazione delle immagini e dei relativi file sources.tar.gz. Contributori e tester sono i benvenuti.</p> <toc-add-entry name="ARMS">Breve storia del port di arm64</toc-add-entry> <p>Steve McIntyre ci guida attraverso una <a href="http://blog.einval.com/2015/01/06#bootstrapping-debian-arm64">breve storia del port Debian ARM.</a></p> <p>arm64 che ormai è un'architettura di rilascio ufficiale per Jessie, ha richiesto molti anni e un sacco di tempo di CPU considerando gli oltre 21.000 pacchetti sorgenti disponibili. Dalla nascita del port, gli sviluppatori hanno dovuto lottare per ottenere dell'hardware accessibile e sono stati solo in grado di lavorare su di esso utilizzando modelli di software AArch64 di ARM, fino a quando i gestori del progetto <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tianhe-2">supercomputer Tianhe-2</a> in Cina hanno contattato il team per offrir loro l'accesso al proprio hardware arm64.</p> <p>Più tardi, quando <a href="http://www.arm.com/">ARM</a> ha iniziato a produrre le proprie schede di sviluppo 'Juno', gli sviluppatori Debian sono stati in grado di acquisirne alcune per utilizzarle come macchine ufficiali per il build in Debian. I buildd Juno hanno funzionato bene, e con loro è stato compilata una gran parte di Debian, ma dei problemi di adeguatezza hanno cominciato a sorgere con il crescere del loro utilizzo, con molti sviluppatori che li utilizzavano per il debug della nuova architettura. Le cose hanno progredito come meglio potevano, fino a quando Linaro, con l'obiettivo di contribuire a migliorare il FOSS su ARM, è venuto in aiuto al progetto con un <a href="http://www.linaro.org/leg/servercluster/">cluster di server</a> reso disponibile per gli sviluppatori di software per usarlo al fine di ottenere un primo accesso all'hardware ARMv8.</p> <p>Debian è stata in grado di negoziare l'accesso dedicato a tre delle macchine del cluster nell'ottobre del 2014, con due delle macchine utilizzate come macchine per il build e l'altra come box per il port. Gli sviluppatori adesso avevano l'hardware necessario in grado di lottare contro il poco tempo prima del freeze di Jessie.</p> <p>Ci sono riusciti in tempo per la Cambridge mini-Debconf, nel novembre del 2014, quando ARM è stato ufficialmente aggiunto alla lista delle architetture di rilascio. Da allora Steve è riuscito ad ottenere un'altra macchina arm64 in prestito a Debian da parte di AMD per utilizzarla per ulteriori porting e il building. Spera che quando più produttori si dedicheranno alla produzione di prototipi, più hardware diventerà disponibile, e forse si potrà vedere ARM in esecuzione non solo entro le sale dei server, ma come desktop e laptop. Facendo girare Jessie, naturalmente.</p> <toc-add-entry name="Mirror">Mirror Debian</toc-add-entry> <p>Yasuhiro Araki, che ha fornito cdn.debian.net dal febbraio del 2008, ha intenzione di lasciare il progetto alla luce del più recente <a href="http.debian.net">http.debian.net</a>. Quando lui avrà iniziato il DNS per cdn.debian.net probabilmente punterà a http.debian.net. Grazie Yasuhiro per i molti anni di servizio.</p> <p>Il progetto Debian è lieto di <a href="https://www.debian.org/News/2015/20150206">annunciare</a> un nuovo mirror security.debian.org, con hardware e hosting forniti da SAKURA Internet, Inc. Il nuovo host si trova e fornisce contenuti dal Giappone e servirà gli utenti in Asia.</p> <toc-add-entry name="LTS">Debian Long Term Support</toc-add-entry> <p>La quinta <a href="http://raphaelhertzog.com/2015/01/16/freexians-fitfth-report-about-debian-long-term-support/">relazione</a> di Freexian su Debian Long Term Support ha mostrato che nel mese di dicembre 46 ore di lavoro sono state suddivise tra 4 contributor LTS pagati. Rispetto al mese di novembre, il numero di ore retribuite non è aumentato rispetto alle 48 ore assegnate al mese. A partire da quest'anno, il 2015, con più sponsor, la speranza del team è di avere un aumento dei fondi disponibili, verso l'obiettivo di finanziare l'<a href="http://www.freexian.com/services/debian-lts.html">equivalente di una posizione part time</a>. Gli aggiornamenti di sicurezza in LTS si sono tenuti vicino agli stessi numeri del mese scorso, con 30 pacchetti in attesa di un aggiornamento che interessa circa 56 pacchetti in totale.</p> <p>Thorsten Alteholz ha <a href="http://blog.alteholz.eu/2015/01/my-debian-activities-in-december-2014/"> aggiornato</a> il proprio status di LTS per il mese di dicembre per il quale gli erano state assegnate 20,5 ore destinate a LTS. Ha usato questo tempo per caricare i nuovi aggiornamenti di sicurezza per 14 pacchetti tra cui flac, tcpdump, diaspro, unzip, e molti altri. Thorsten ha sponsorizzato l'upload di aggiornamento per la protezione di ettercap, che potrebbe essere la prima patch per LTS di un non Debian developer per la quale ringrazia Nguyen Cong e Toshiba.</p> <p>Raphael Hertzog ha scritto sul suo <a href="http://raphaelhertzog.com/2015/01/05/my-free-software-activities-for-december-2014/"> blog</a> di dicembre 2014 riguardo al proprio lavoro su LTS, per il quale gli erano state assegnate 20 ore di lavoro, che è stato impiegato per il triage di CVE, con 47 commit al security tracker, due bug wishlist e diversi rilasci, di cui il maggiore è stato <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00022.html"> DLA-120-1 su xorg-server</a> che ha impegnato più di 6 ore per il backport, ma ha corretto 12 bug CVE. Raphael ha creato una <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Funding">sottopagina dedicata per il finanziamento</a> sul wiki LTS, che ora dà più informazioni alle parti interessate e apre il progetto affinché più aziende vengano coinvolte e vi contribuiscano. La nuova pagina corregge ciò che avrebbe potuto sembrare erroneamente un rapporto implicito tra Freexian come sponsor LTS e il progetto Debian.</p> <p>Ben Hutchings ha <a href="http://womble.decadent.org.uk/blog/debian-lts-work-december-2014.html"> postato</a> la propria sintesi su LTS con 11,5 ore di sostegno a LTS e un aggiornamento al pacchetto del kernel <a href="https://packages.qa.debian.org/l/linux-2.6.html">linux-2.6</a>, versione <a href="https://packages.qa.debian.org/l/linux-2.6/news/20141209T000621Z.html"> 2.6.32-48squeeze9</a>. Il team LTS ha collaborato utilizzando un vecchio kernel con applicate le patch di sicurezza e le correzioni alle criticità sino ad un recente cambiamento per aggiustare i pacchetti sul rilascio 2.6.32.64 del 2014. Ben ha revisionato falle di sicurezza e applicato correzioni al kernel per l'inclusione da parte dello sviluppatore nella versione 2.6.32.65.</p> <p>Holger Levsen ha <a href="http://layer-acht.org/thinking/blog/20150106-lts-december-2014/"> riferito</a> su 11 ore di lavoro LTS per gli aggiornamenti di sicurezza per linux-2.6, bind9 e NTP. Riflette anche sulla crescita del team e su come il rinforzo apporti benefici per l'utente finale con aggiornamenti più rapidi, e sul back-end che ha più occhi per controllare il lavoro e condividerne i carichi.</p> <toc-add-entry name="grtc">Voto dei membri Debian per limitare il mandato del comitato tecnico</toc-add-entry> <p> I membri Debian sono stati <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/12/msg00010.html"> invitati da Kurt Roeckx</a>, segretario Debian, a votare su una risoluzione generale per modificare la <a href="$(HOME)/devel/constitution">costituzione Debian</a> e creare dei limiti di mandato per i membri del Comitato Tecnico. Entrambe le proposte mirano alla creazione di un costante turn-over per i membri del comitato tecnico, applicando un limite del loro mandato a circa quattro anni. Le proposte differiscono nel modo in cui fanno fronte a dimissioni o rimozioni di membri del TC per motivi diversi dal termine del loro mandato. Ha <a href="https://vote.debian.org/~secretary/gr_initcoupling/tally.txt">vinto</a> la prima opzione, che potrebbe venire applicata ove più di 2 membri lasciassero il CT nel corso dello stesso anno. Maggiori informazioni sui risultati di questa votazione sono disponibili sulla <a href="$(VOTE)/2014/vote_004">pagina del sito dedicato</a> a questa risoluzione generale.</p> <toc-add-entry name="BSP">Bug Squashing party</toc-add-entry> <p>Bernd Zeimetz ha annunciato un BugSquash party Debian, che si terrà dal 17 al 19 aprile 2015. L'iscrizione può essere effettuata tramite la pagina wiki <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2015/04/at/Salzburg">BSP</a>. Il BugSquashing party avverrà vicino all'aeroporto di Salisburgo WA Mozart, nella sede di Conova Communications Gmbh [Conova]. Oltre alla registrazione, la pagina wiki include le sistemazioni alberghiere, la possibilità di visite turistiche, la pianificazione dei pasti e delle attività ricreative. Bernd da il benvenuto a riunioni di gruppo o sprint, anche se le e-mail di prenotazione per garantire la disponibilità degli alloggi sono esaurite. <a href="mailto:b...@debian.org">Email BerndZeimetz</a>.</p> <p> Jonathan Wiltshire ha riferito in una serie di <a href="http://www.jwiltshire.org.uk/content/2015/01/17/alcester-bsp-day-one/"> rapidi</a> <a href="http://www.jwiltshire.org.uk/content/2015/01/17/alcester-bsp-day-two/"> blog</a> <a href="http://www.jwiltshire.org.uk/content/2015/01/18/alcester-bsp-day-three/"> post</a>, i 3 giorni dell'<a href="https://wiki.debian.org/BSP/2015/01/gb/Alcester">Alcester Bug Squashing Party</a> (BSP), che ha chiuso e ha lavorato su un gran numero di bug, downgrade, rimozioni e patch. </p> <toc-add-entry name="miniconf">Mini-DebConf 2015 a Mumbai – Recap</toc-add-entry> <p> Una mini-DebConf ha avuto luogo presso Indian Institute of Technology di Bombay (ITT Bombay). La conferenza è stata aperta dal professor Kumar Appiah del dipartimento di ingegneria elettrica. Altri relatori di rilievo sono stati Kannon Moudgalya, capo del progetto Free and Open Source Software for Education (FOSSEE). Alcuni degli argomenti discussi sono stati la sicurezza del software open source, Debian su ARM di Siji Sunny, e Raspbian (Debian su Rasperry Pi). Una relazione completa degli argomenti e delle discussioni può essere trovata su <a href="http://www.linuxveda.com/2015/01/21/mini-debconf-mumbai-2015-recap/"> linuxveda</a> Jaldhar H. Vyas ha partecipato alla mini-DebConf, e ha redatto un lungo blog: <a href="http://www.braincells.com/debian/">La Salle Debain</a> Gli organizzatori della conferenza sono soddisfatti del risultato, e pianificano un'altra mini-DebConf per il prossimo anno.</p> <toc-add-entry name="keyring">Rimozione delle chiavi a 2048 bit dai Debian keyring</toc-add-entry> <p> Il team keyring-maint è orgoglioso di annunciare che, dopo quasi cinque anni in cui è stato richiesto insistentemente di utilizzare chiavi forti per il progetto, e dopo una campagna intensiva durata quattro mesi per accelerare la migrazione delle chiavi, dal 1° gennaio sono state disattivate tutte le chiavi deboli PGP da 2048 bit. </p> <p> È disponibile una lista completa delle chiavi interessate, insieme ai requisiti e istruzioni su come presentare una nuova chiave per Debian. Una carrellata di informazioni sull'evoluzione in numeri dei portachiavi può essere trovato in un <a href="http://gwolf.org/node/4022">post sul blog</a> di Gunnar Wolf. </p> <toc-add-entry name="newcontributors">New Debian Contributors</toc-add-entry> <p> ##XXX applicants have been ##<a href="https://nm.debian.org/public/nmlist#done">accepted</a> ## as Debian Developers, X applicants have been <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2014/12/msg00044.html">accepted</a> as Debian Maintainer, and X people have <a href="https://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">started to maintain packages</a> since the previous issue of the Debian Project News. Please welcome #DDs #DMs #DCs </p> <toc-add-entry name="rcstats">Statistiche sui bug critici per il rilascio nella prossima versione di Debian</toc-add-entry> <rcstatslink release="Jessie" url="http://richardhartmann.de/blog/posts/2015/02/07-Debian_Release_Critical_Bug_report_for_Week_06/" testing="161" tobefixed="78" /> <toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry> <p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti: <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3115">pyyaml</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3116">polarssl</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3117">php5</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3118">strongswan</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3119">libevent</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3120">mantis</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3121">file</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3122">curl</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3123">binutils</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3124">otrs2</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3125">openssl</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3126">php5</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3127">iceweasel</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3128">linux</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3129">rpm</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3130">lsyncd</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3131">xdg-utils</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3132">icedove</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3133">privoxy</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3134">sympa</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3135">mysql-5.5</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3136">polarssl</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3137">websvn</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3138">jasper</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3139">squid</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3140">xen</a>, <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3141">wireshark</a>, e <a href="$(HOME)/security/2015/dsa-3142">eglibc</a>. Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p> <p>Il team responsabile del supporto a lungo termine (LTS) per Debian Squeeze, ha diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti pacchetti: <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00027.html">mime-support</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00028.html">ettercap</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/12/msg00028.html">ettercap</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00000.html">pyyaml</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00001.html">polarssl</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00002.html">sox</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00003.html">firebird2.1</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00004.html">file</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00005.html">openssl</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00006.html">unrtf</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00007.html">curl</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00008.html">ia32-libs</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00009.html">tomcat6</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00010.html">websvn</a>, and <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2015/01/msg00011.html">libevent</a>. Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p> <p> Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing list backport</a>, alla <a href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mailing list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a> e alla <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/">mailing list degli aggiornamenti di sicurezza per il supporto a lungo termine</a>). </p> <toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry> <p>69 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian. <a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli altri</a>: </p> <ul> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/cl-trivial-utf-8">cl-trivial-utf-8 — piccola libreria Common Lisp per fare input e output basata su UTF-8</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/dash-el">dash-el — Moderna libreria per la manipolazione delle liste in Emacs</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/dbab">dbab — blocco degli advisor basato su dnsmasq che utilizza pixelserv</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/live-image-cinnamon-desktop">componenti dell'immagine nel sistema live (Desktop Cinnamon)</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/mina">mina — strumento per l'installazione e l'automazione dei server</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/mrtdreader">mrtdreader — lettore per documenti di viaggio leggibili a macchina (MRTDs / passports)</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/sjaakii">sjaakii — Sjaak II - giocatore computer per varianti di scacchi, comprese Shogi e XiangQi</a></li> </ul> <toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry> <wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2015/02/msg00140.html" orphaned="668" rfa="155" /> <toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry> <continue-dpn /> #use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Jean-Pierre Giraud, Carl J Mannino, Donald Norwood, Justin B Rye, and Paul Wise" translator="Giuliano Bordonaro" -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/54de5a8f.4080...@alice.it