Scusate, la traduzione di postgresql-14 non era ancora pronta, l'ho inviata per sbaglio assieme alle altre tre. Ho due incertezze che volevo risolvere prima di inviare la traduzione, vi chiedo consiglio adesso. Il primo è sulla traduzione di "purge/purged". Da dizionario sarebbe "purificare/epurare/purgare", ma nessuna di queste mi sembra rendere l'idea. L'inglese è intuitivo conoscendo `apt` e simili, ma in italiano non saprei come esprimere la differenza tra "remove" e "purge". L'altro è su "cluster": "gruppo"? "Grappolo"? Ho ipotizzato "blocco", ma non mi convince neanche questo.
P.S.: ho corretto la mancanza di "esistenti" nella traduzione della seconda stringa -- Ceppo