On Wed, 09 Feb 2005 17:43:31 -0200
Regis Fernandes Gontijo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> ...
rfg> Matutando um pouco mais eu pensei nos problemas de usar
`Software
rfg> da GNU' em vez de `GNU Software' (substituindo Software pelo 
rfg> produto em quest�o). Acho que isso n�o seria diferente de, por 
rfg> exemplo, traduzir `Mozilla Browser' por `Navegador web do 
rfg> Mozilla', visto que tanto o termo Mozilla quanto GNU s�o nomes 
rfg> de projetos ou institui��es respons�veis pelo desenvolvimento 
rfg> dos softwares citados e para mim n�o soa bem `Navegador do 
rfg> Mozilla' (ou `Browser do Mozilla') em vez de Mozilla Browser, 
rfg> `Firefox do Mozilla' (em vez de Mozilla Firefox), `Composer do 
rfg> Mozilla' (em vez de Mozilla Composer), etc. Creio que a 
rfg> diferen�a � que o nome do projeto tamb�m faz parte do nome do
rfg> produto e n�o acho correto traduzir nomes de produtos. Por outro

rfg> lado talvez eu esteja equivocado e seja interessante (ou at� 
rfg> mesmo necess�rio) traduzir, em algumas situa��es, nomes de 
rfg> produtos. Fiquei realmente confuso pois a quest�o n�o � t�o 
rfg> simples quanto d�vidas de vocabul�rio que eu sempre posto
aqui...

 --- Fred Ulisses Maranhao <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: 
fum> Acho que voc� tocou num ponto importante. N�o � uma simples 
fum> quest�o de vocabul�rio, mas de estrutura gramatical.
fum> 
fum> Anglicanismos est�o muito no nosso vocabul�rio, mas n�o na nossa
fum> estrutura gramatical. 

Fred, n�o entendi exatamente o significado do termo `anglicanismos'
na 
frase acima, mas considerando o contexto creio que refira-se ao nosso
mal costume de respeitarmos a estrutura da l�ngua inglesa em
detrimento do desrespeito que temos para com a l�ngua portuguesa,
estou certo?


fum> deixando GNU aspell n�s estar�amos colocando o 
fum> adjetivo de posse antes do substantivo. E isto para 
fum> mim � que � esquisito. Quer ver? Vou dar alguns exemplos:
fum> sansung monitor (em bom portugu�s: monitor sansung)
fum> black&decker ferro (em bom portugu�s: ferro black&decker)
fum> genius mouse (em bom portugu�s: mouse genius)
fum> tramontina faca (em bom portugu�s: faca tramontina)

Tem raz�o, s�o exemplos bem claros mesmo... N�o sei como demorei
tanto para perceber... :-/


fum> Mas tem alguns contra-exemplos, vindos de empresas sem 
fum> compromisso com a l�ngua brasileira, o que n�o � o nosso caso. 
fum> Estas empresas s�o transnacionais, a comunidade de SL � 
fum> multinacional. Mas vamos aos exemplos: 
fum> microsoft word
fum> norton antivirus

Bom, aqui tamb�m n�o entendi essa quest�o dos contra-exemplos. Eu
inclusive tentei comparar os termos `GNU software' e `Microsoft
software' com `Software da GNU' e `Software da Microsoft' antes de
perguntar na lista. Agora a pouco pensei em outros contra-exemplos,
que s�o nacionais e incluem distribui��es Linux ou talvez algu�m at�
possa citar outros softwares livres... :-(   Pra n�o citar os nomes
reais usarei nomes fict�cios, veja:

Fulano Linux 
EmpresaTal Linux (existem casos de sucesso no Brasil que usam uma
destas formas e que s�o bem conhecidos por muitos aqui)

Seria o caso de tamb�m usarmos em portugu�s `GNU/Linux da(o) Debian'
?


fum> E agora? Deu para sacar o meu ponto de vista?

Bom, eu saquei sim mas parece que a falta de compromisso/aten��o ao
traduzir/controle de qualidade � generalizada mesmo e vai muito al�m
do software propriet�rio. Bom, n�o vou extender mais esta mensagem
por agora para evitar fugir do t�pico, visto que por agora n�o tenho
id�ia formada de qual � a melhor op��o para solucionar este problema.

[]a0

R�gis

=====
"Queremos um mundo de paz mas ainda hasteamos nossas 
bandeiras usando mastros em forma de lan�a." regisfg

http://www.advogato.org/person/regisfg
Usu�rio GNU/Linux 341449 - http://counter.li.org
Ooops... N�o basta ser GNU/Linux, tem que ser Debian! @

Este computador est� protegido contra os v�rus que voc� 
recebe todos os dias. Eu uso Debian GNU/Linux - kernel 2.6.9

Mantenha seu sistema atualizado, use apt-get !


        
        
                
_______________________________________________________ 
Yahoo! Acesso Gr�tis - Instale o discador do Yahoo! agora. 
http://br.acesso.yahoo.com/ - Internet r�pida e gr�tis


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Responder a