Esta resposta veio só para mim e não para a lista, estou apenas a reenviá-la.
Rui ________________________________________________ Rui Correia Advocacy, Human Rights, Media and Language Consultant 2 Cutten St, Horison, Roodepoort, Johannesburg, South Africa Tel/ Fax (+27-11) 766-4336 Cell (+27) (0) 83-368-1214 "Quando a verdade é substituída pelo silêncio, o silêncio é uma mentira" - Yevgeny Yevtushenko "When truth is replaced by silence, the silence is a lie" - Yevgeny Yevtushenko -----Original Message----- From: Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: 18 December 2006 15:17 To: Rui Correia Subject: RE: [DDTP] - dúvida em tradução - designed Rui Correia disse: > Oi > > Estou a ver que afinal ainda não temos consenso. Eu tinha submetido > "concebido", mas não vejo a minha contribuição na lista, portanto torna > agora enviá-la. > > "Concebido" Acompanhei toda a discussão e voto a favor do Rui Correia, "Concebido" se encaixa melhor no contexto, apesar de ser uma palavra menos usada do que as outras. PS.: Meus 2 centavos :-) -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :´` : Debian-BR-CDD -> http://cdd.debian-br.org : ' ' : irc.debian.org - #debian-br-cdd `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `-- www.rlinux.com.br ->> UIN168799234 -------------------------------------------------- Linux User Registered #301748 Debian-BR User #504 GPGkey ID 1BFCD3CA -->> http://pgp.mit.edu Duvidas sobre Debian? Visite o Rau-tu do CIPSGA: http://rautu.cipsga.org.br