-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 03/27/2007 01:20 AM, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> On 03/23/2007 08:27 AM, Augusto Cezar Amaral wrote:
>> On 3/22/07, Eder L. Marques <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> Revisado.
> 
>> A única alteração que fiz foi remover o espaço que havia antes de uma
>> interrogação.
> 
>> --- pt_BR.po    2007-03-23 08:14:35.000000000 -0300
>> +++ acacs_pt_BR.po      2007-03-23 08:19:57.000000000 -0300
>> @@ -84,7 +84,7 @@
>> #. Description
>> #: ../xdm.templates:3001
>> msgid "Stop the xdm daemon?"
>> -msgstr "Deseja parar o daemon xdm ?"
>> +msgstr "Deseja parar o daemon xdm?"
> 
>       Além do patch proposto pelo Augusto, eu estou mandando em anexo
> três correções:
> 
>       - O X Window System é um nome próprio, não se traduz
>       - Reorganização de linhas
>       - Um espaço em branco que achei. ;)
> 
> 
>       Como temos até 03.abril, eu gostaria de propor uma melhor tradução
> para "gerenciador de display", mas segundo o VP da TLDP-BR, display seria
> traduzido como vídeo, exibir ou exibição, não sei se "gerenciador de vídeo"
> ficaria bom, a localização "gerenciador de login gráfico" me parece mais
> apropriada, mas não sei se é interessante, ou talvez, traduzir display
> como gráfico: "gerenciador gráfico".
> 
>       Abraço,

        E agora para algo totalmente novo e inesperado! :-)

        O anexo!


        Abraço,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGCScUCjAO0JDlykYRAnxGAJ4vEO3yP7jiHGedjBJ9a6T0P9GdLgCeJTiS
B37OPRZsFMWJn5FXxzpxz1I=
=qG8C
-----END PGP SIGNATURE-----
--- xorg-x11-pt_BR.po	2007-03-27 01:16:28.029405588 -0300
+++ xdm-pt_BR.po	2007-03-27 01:16:14.204541588 -0300
@@ -30,7 +30,7 @@
 "Project-Id-Version: xorg-x11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-22 06:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 11:23-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:16-0300\n"
 "Last-Translator: Eder L. Marques <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team:  l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" 
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
 "for the X Window System."
 msgstr ""
 "Um gerenciador de display é um programa que provê capacidades de login "
-"gráfico para o Sistema de Janelas X."
+"gráfico para o 'X Window System'."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -76,9 +76,9 @@
 msgstr ""
 "Múltiplos gerenciadores de display podem ser executados simultaneamente se "
 "eles estão configurados para gerenciar servidores diferentes; para conseguir "
-"isso, configure os gerenciadores de display apropriadamente, edite cada um dos "
-"seus scripts de inicialização em /etc/init.d, e desabilite a checagem por um "
-"gerenciador de display padrão."
+"isso, configure os gerenciadores de display apropriadamente, edite cada um "
+"dos seus scripts de inicialização em /etc/init.d, e desabilite a checagem "
+"por um gerenciador de display padrão."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -107,4 +107,4 @@
 msgstr ""
 "Caso o xdm seja parado agora, quaisquer sessões X que ele esteja gerenciando "
 "serão encerradas. Caso contrário a nova versão terá efeito na próxima vez "
-"que o daemon for reiniciado. "
+"que o daemon for reiniciado."

Responder a