Olá a todos!

Estou traduzindo lá. Mas a maioria é só uma revisão rápida de trocar os
"ficheiros" por "arquivos" e os "c"s que não temos por aqui... entre outras
palavras e expressões idiomáticas.
Por enquanto, 33% do serviço executado...

abraços!

Barbara

Em qua., 12 de mai. de 2021 às 16:47, Paulo Henrique de Lima Santana <
p...@debian.org> escreveu:

> Olá Frans,
>
> Em 12/05/2021 15:39, Frans Spiesschaert escreveu:
> > Olá Paulo Henrique,
> >
> > Não é necessário. Cerca de uma vez por semana, eu envio as atualizações
> de
> > tradução do Hosted-Weblate para o branch master debian-edu-doc na Salsa.
>
> Obrigado a você e a sua cunhada :-)
>
> Abraços,
>
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
>
>

Responder a