Olá a todos! Estou traduzindo lá. Mas a maioria é só uma revisão rápida de trocar os "ficheiros" por "arquivos" e os "c"s que não temos por aqui... entre outras palavras e expressões idiomáticas. Por enquanto, 33% do serviço executado...
abraços! Barbara Em qua., 12 de mai. de 2021 às 16:47, Paulo Henrique de Lima Santana < p...@debian.org> escreveu: > Olá Frans, > > Em 12/05/2021 15:39, Frans Spiesschaert escreveu: > > Olá Paulo Henrique, > > > > Não é necessário. Cerca de uma vez por semana, eu envio as atualizações > de > > tradução do Hosted-Weblate para o branch master debian-edu-doc na Salsa. > > Obrigado a você e a sua cunhada :-) > > Abraços, > > > -- > Paulo Henrique de Lima Santana (phls) > Curitiba - Brasil > Debian Developer > Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres > Site: http://phls.com.br > GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450 > >