On Monday 02 March 2009 21:06:08 Yuri Kozlov wrote: > В Mon, 2 Mar 2009 09:33:19 +0300 > > Q <qish...@yandex.ru> пишет: > > Причём "динамически подключаемая библиотека" встречается гораздо реже. > > > > Субъективно: в linux-документации чаще встречался именно перевод > > "разделяемая библиотека". > > Почему-то в engcom так переводить не рекомендуют. > Лично мне это слово не нравится (несмотря на это я, может, где-то я > всё-равно так перевёл), но короткого варианта "динамически подключаемая > библиотека" как-то пока не придумывается.
Да, хотелось бы знать, почему. Ибо иногда их рекомендации противоречат частоте употребляемости. > > > ps. Сегодня на баше понравилось: почему картинки рабочего _стола_ > называют обоями. Это же скатерть. :) Во мысль! Потому, что скатерть упадёт с вертикально поставленного рабочего стола ;) > > -- > Best Regards, > Yuri Kozlov