On Sun, 28 Sep 2008, Ben Finney wrote: > Don Armstrong <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > The key words here are what "totally free" means, and what "use" > > means. If "totally free" means "you have the freedom to do anything > > you wish with these works" then that's a different meaning entirely > > than "you don't have to pay for these works". > > Given the subsequent "This means [use for any purpose]" language, I > think "free as in beer" is unlikely (though we'd need a confirmation > of that).
The problem is that we're working off of a translation without any information as to what the underlying words that were translated actually mean. There's not a one-to-one mapping between languages. Don Armstrong -- EQUAL RIGHTS FOR WOMEN Don't be teased or humiliated. See their look of surprise when you step right up to a urinal and use it with a smile. Get Dr. Mary Evers' EQUAL-NOW Adapter (pat. appld. for) -- purse size, fool proof, sanitary -- comes in nine lovely, feminine, psychedelic patterns -- requires no fitting, no prescriptions. -- Robert A Heinlein _I Will Fear No Evil_ p470. http://www.donarmstrong.com http://rzlab.ucr.edu -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]