Hi Oz, the following items (and probably more from other mails) are still open:
On Sun, Jun 22, 2008 at 01:56:05PM +0200, Jens Seidel wrote: > On Sat, Jun 21, 2008 at 10:48:59PM +0300, Oz Nahum wrote: > > Here is the hebrew translation. > > thanks, I committed it. > > A few comments: > * Don't forget to mention the full path (intro/about.wml) > in your mails. > * I assume your translation is based on revision 1.60 of > the English file and added > #use wml::debian::translation-check translation="1.60" > to the header. This is used by the statistics page > http://www.debian.org/devel/website/stats/he.html to > show you whether the file needs an update. Check that > the last recent changes (1.59->1.60) are part of your > translation! See > > http://cvs.debian.org/webwml/english/intro/about.wml?rev=1.60&root=webwml&view=log This applies to www.debian.org/index.he.html as well. > * You forget to translate a headline: > <h2><a name="hardware">What hardware is supported?</a></h2> It cannot be too hard to translate these few words, right? > * At the beginning I read "פס....". Are 4 dots valid in Hewbrew? > In German there is never a full stop after "...". > * Wrap lines after approximately 78 characters. See > http://www.debian.org/devel/website/htmlediting You forget about this in the main index.wml page as well. > * Check my patches against your file: > > http://cvs.debian.org/webwml/hebrew/intro/about.wml?rev=1.60&root=webwml&view=log Jens -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]