Le Mardi 4 Février 2003 20:52, Fanch a écrit :
>Là je suis au regret de te dire que malheureusement whatis ne te
>renseignera pas sur ce genre de demandes : la base de donnée whatis est
>créée (tout au moins de ce que j'en ai compris du script de makewhatis) à
>partir des *commandes* installées sur le système et de leur description
>qui en est faite dans leur page de man(uel).
>whatis ne te donnera pas la commande qui fait telle ou telle chose, mais
>te dira ce que fait telle ou telle commande.
>Les pages de man sont loin d'être toutes traduites en français donc la
>description est fréquemment en anglais.
>Si tu cherches, en français, ce que fait telle ou telle commande, je ne
>peux que te recommander des ouvrages tels que "Le Dico Linux" chez Campus
>Press (15¤), que je trouve très clair, les principales commandes sont
>expliquées, les options explictées, et elles sont regroupées par thème
>(shell, utilitaires de texte, utilitaires fichiers, etc.).
>
>Un détail encore, la commande "whatis toto" recherche uniquement la
>commande toto ou toto.quelque.chose dans la base de données whatis, alors
>que la commande "apropos toto" (ou man -f toto) recherche n'importe quelle
>commande qui contient toto.
>Ainsi :
>[fanch@localhost fanch]$ whatis zic
>zic                  (8)  - time zone compiler
>[fanch@localhost fanch]$ apropos zic
>zic                  (8)  - time zone compiler
>zic2xpm              (6)  - Tool to convert ZIICS chess pieces into XBoard
>(XPM/XIM) pieces
>
>Tout en écrivant, je vérifiais les commandes en même temps et je
>m'aperçois que ma base de données whatis ne comporte que les descriptions
>des commandes en anglais alors que j'ai les pages de man correspondantes
>en français. Bizarre, bizarre...
>
>Fanch

Merci pour tes explications, Fanch,

C'est justement cela que je voulais: chercher les commandes qui contiennent le 
mot "fichier":
> [joel@localhost joel] $whatis fichier
> fichier: nothing appropriate
> [joel@localhost joel] $man -k fichier
> fichier: nothing appropriate
 J'avais fait un essai sur le mot fichier parce que je sait que ce mot est 
contenu dans les pages man.

J'avais eu recours à plusieurs reprises à cela par le passé (sous Mdk 8.2), 
quand je ne savais pas quelle commande taper pour faire telle ou telle chose.
C'est vrai que cela me donnait une longue liste de réponses à explorer, en 
anglais et en français, mais parfois cela m'avait dépanné.

Mais je n'y arrive plus (est-ce la faute à Mdk 9.0 ?):
[joel@localhost joel] $man -f fichier
fichier: nothing appropriate
[joel@localhost joel] $apropos fichier
fichier: nothing appropriate
[joel@localhost joel] $apropos zic
zic                  (8)  - time zone compiler
[joel@localhost joel] $man -f zic
zic                  (8)  - time zone compiler
[joel@localhost joel] $man -k zic
zic                  (8)  - time zone compiler
[joel@localhost joel] $



-- 
     .~.
     /V\        Joël
   //   \\
  /(     )\
    ^`~'^
Une station de bus, c'est là où le bus s'arrête,
Une station de trains, c'est là où le train s'arrête,
Sur mon bureau, j'ai une station de travail...



Vous souhaitez acquerir votre Pack ou des Services MandrakeSoft?
Rendez-vous sur "http://www.mandrakestore.com";

Reply via email to