schaut sich jemand meine übersetzung an?
2014-06-20 6:25 GMT+02:00 Jörg Schmidt <joe...@j-m-schmidt.de>: > Hallo Mechtilde, *, > > > From: Mechtilde Stehmann [mailto:o...@mechtilde.de] > > > 1. Besser wäre es meiner Ansicht nach, wenn die Angaben zur dev-de auf > > der Seite ständen, auf die man gelangt, wenn man auf der > > Startseite "Ich > > möchte mich bei OpenOffice beteiligen Apache OpenOffice wird von > > Menschen rund um die Welt entwickelt. Wir freuen uns über jede > > Beteiligung." anklickt. > > ein guter Vorschlag. Der Grund der jetzigen Situation ist nur das ich dem > Wunsch > von Mathias, das es erinen Hinweis zur dev-Liste geben solle, schnell > nachkommen > wollte. > > > Allerdings müsste die dort auftauchende Seite "get-involved.html" > > zunächst übersetzt werden, damit man dort dann die Angaben zur dev-de > > integrieren kann. > > Ja, oder Ähnliches, denn ich habe mir schon Etliches angeshen und es ist > garnicht > so leicht einen Weg zu finden der passt, denn eine förmliche > 1:1-Übersetzung > scheitert leider bei Vielem. > > > 2. Dabei könnte auch der Mailto-Link unter dem Text > > "dev-de@openoffice.apache.org" entfernt werden. Damit wäre ein > > Mindestmaß an Gewandtheit im Umgang mit einem Mailclient > > gewährleistet, > > der für eine Beteiligung am Projekt notwendig erscheint. > > > > Ich denke, diese beiden Maßnahmen würden die Anzahl zu moderierender > > Mails für die dev-de deutlich mindern. > > Auf jeden Fall, Kern wäre hier die Verlegung des Eintrags überhaupt. > > > 3. Auf der Seite "about-mailinglist.html" sollten wir an prominenter > > Stelle freundlich beschreiben, welche Angaben wir grundsätzlich für > > nützlich erachten, um besser helfen zu können (Betriebssystem, > > AOO-Version, Quelle, aus der diese Version bezogen wurde, etc.). > > Sehr sinnvoller Hinweis, wie ich aus dem Forum weiß, dort habe ich > Folgendes > geschrieben (wasa aber für 'hier' teil anders sein müsste): > > http://de.openoffice.info/viewtopic.php?f=19&t=54568&sid=8ae522f757ec79207c811d90c > dedaff1 > > > 4. Die Etikette sollten wir (durchaus ihrem Inhalt entsprechend) als > > helfenwollende Darstellung einer "best practice" im Umgang mit > > Mailinglisten ansehen. Allerdings erscheint mir das deutsche Wort > > "Erfolgsmethode" zur Übersetzung dieses Begriffes zwar passend, aber > > wohl eher kaum allgemeinverständlich. > > > > Hier müsste noch eine bessere Bezeichnung gefunden werden. > > Muss im Detail die Mehrheit entscheiden. Ich selbst bin sehr dafür, hatte > es > deshalb selbst so vorgeschlagen: > > "Für den allgemeinen Umgang mit der Liste gilt vorerst die Netikette von > (ursprünglich) de-OOo weiter, siehe hier: > https://wiki.openoffice.org/wiki/DE/Mailingliste_Technik-Pointer > Alle Teilnehmer der ML sind aufgefordert diese Netikette > eigenverantwortlich > angemessen zu beachten ohne dabei andere Teilnehmer bei Verstößen allzu > kleinlich > zurechtzuweisen." > > Aber auch dazu gabs bereits Kritik. > > > > Gruß > Jörg > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org > For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org > >