Hello Tom!

 

There must be something wrong with the figures here. Maybe the count of
missing properties is wrong.

 

When I count how many string that are translated for Swedish I get 17.
That would mean either 17 translated and 1888 missing i.e. 99,1% missing
or 17 translated out of 3517 i.e. 99,5% missing.

 

Are you including the GEF strings in the total count? I don't think they
are included in the missing count.

 

            /Linus

 

________________________________

From: Tom Morris [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: den 11 januari 2007 03:43
To: [email protected]
Subject: [argouml-dev] Translation/Localization status

 

The discussion of new properties for translation made me curious about
where we stand, so below is a summary of the languages sorted by their
coverage percentages.  Hopefully this HTML format message won't get
munged in transmission (or bounced).

 

We have 10 translations in various states of completion, but only
English and German are really complete.  Norwegian comes in at 96% with
Italian and Portugese being the only other languages above 90%.  After
that things tail off quickly with Spanish and Russian coming in around
80%, then French and Romanian around 70%, and finally Chinese and
Swedish bring up the rear at under 60%.  (Of course the Swedish isn't
really an issue since I've never met a Swedish programmer who's English
wasn't as good as mine).

 

Which languages is it most important to have coverage for?  What can we
do to improve them?

 

 

Files

Properties

3517

Locale

Missing

Extra

Missing

Extra

% Missing

de

0

0

16

0

0%

nb

0

0

143

0

4%

it

1

1

250

61

7%

pt

1

0

294

36

8%

es

6

0

730

30

21%

ru

3

1

821

96

23%

en_GB

5

0

1046

88

30%

fr

4

0

1066

54

30%

ro

1

0

1109

0

32%

zh

17

3

1630

319

46%

sv

19

0

1888

0

54%

 

The raw data is from
http://argouml-stats.tigris.org/nonav/reports/i18ncomparison/ (despite
the project name in the URL, this actually refers to the ArgoUML
project).

Reply via email to