The UI for 4.1 branch is ok, there is one case relate to the encoding issue: https://issues.apache.org/jira/browse/CLOUDSTACK-870
Since messages_zh_CN.properties and messages_ja.properties file under resource folder are not human readable, how to translate or modify the content? On Tue, Apr 16, 2013 at 10:05 PM, Sebastien Goasguen <run...@gmail.com>wrote: > > On Apr 16, 2013, at 9:41 AM, Gavin Lee <gavin....@gmail.com> wrote: > > > Yes, Traditional Chinese moving very quickly. > > Hopefully, the other languages can have more contributors. > > > > For the UI part, I saw the characters are not recognizable (browser > > encoding setting: auto detect & Unicode UTF-8): > > ja: http://snag.gy/AVsbU.jpg > > zh_CN: http://snag.gy/MxbBS.jpg > > Hum, we fixed some encodings so that it would work in the UI. Have you > tried to build the 4.1 branch and tested the UI itself, rather than > transifex. > > Adding Milamber has he masters encoding for l10n. > > -sebastien > > > > > The other languages are ok. > > > > > > On Tue, Apr 16, 2013 at 8:25 PM, Sebastien Goasguen <run...@gmail.com > >wrote: > > > >> Hi, > >> > >> There has been some terrific progress on the translations. > >> > >> The easiest way to share it is to check the Transifex dashboard, below > are > >> some screenshots: > >> > >> The runbook: > >> http://awesomescreenshot.com/0bd163zldd > >> > >> The UI: > >> http://awesomescreenshot.com/089163zva2 > >> > >> The entire docs set: > >> http://awesomescreenshot.com/01c163zq63 > >> > >> Since 4.1 is not out yet, there is time to finish those last 3% on the > UI > >> translations. > >> > >> Keep getting the word out, forward to friends and let's all make > >> CloudStack a truly worldwide project. > >> > >> Cheers, > >> > >> -Sebastien > > > > > > > > > > -- > > Gavin > > -- Gavin