The UI for 4.1 branch is ok, there is one case relate to the encoding issue:
https://issues.apache.org/jira/browse/CLOUDSTACK-870

Since messages_zh_CN.properties and messages_ja.properties file under resource
folder are not human readable, how to translate or modify the content?


On Tue, Apr 16, 2013 at 10:05 PM, Sebastien Goasguen <run...@gmail.com>wrote:

>
> On Apr 16, 2013, at 9:41 AM, Gavin Lee <gavin....@gmail.com> wrote:
>
> > Yes, Traditional Chinese moving very quickly.
> > Hopefully, the other languages can have more contributors.
> >
> > For the UI part, I saw the characters are not recognizable (browser
> > encoding setting: auto detect & Unicode UTF-8):
> > ja: http://snag.gy/AVsbU.jpg
> > zh_CN: http://snag.gy/MxbBS.jpg
>
> Hum, we fixed some encodings so that it would work in the UI. Have you
> tried to build the 4.1 branch and tested the UI itself, rather than
> transifex.
>
> Adding Milamber has he masters encoding for l10n.
>
> -sebastien
>
> >
> > The other languages are ok.
> >
> >
> > On Tue, Apr 16, 2013 at 8:25 PM, Sebastien Goasguen <run...@gmail.com
> >wrote:
> >
> >> Hi,
> >>
> >> There has been some terrific progress on the translations.
> >>
> >> The easiest way to share it is to check the Transifex dashboard, below
> are
> >> some screenshots:
> >>
> >> The runbook:
> >> http://awesomescreenshot.com/0bd163zldd
> >>
> >> The UI:
> >> http://awesomescreenshot.com/089163zva2
> >>
> >> The entire docs set:
> >> http://awesomescreenshot.com/01c163zq63
> >>
> >> Since 4.1 is not out yet, there is time to finish those last 3% on the
> UI
> >> translations.
> >>
> >> Keep getting the word out, forward to friends and let's all make
> >> CloudStack a truly worldwide project.
> >>
> >> Cheers,
> >>
> >> -Sebastien
> >
> >
> >
> >
> > --
> > Gavin
>
>


-- 
Gavin

Reply via email to