Moin Martin, *,
On Fri, Jan 23, 2009 at 04:04:37PM +0100, Martin Hollmichel wrote:
> Thomas Hackert wrote:
>> On Fri, Jan 23, 2009 at 11:14:18AM +0100, michael wrote:
>>> Thomas Hackert schrieb:
[Community im ESC]
>>> Als Andre auf den "natürlichen" Interessengegensatz zwischen Entwicklern
>>> und Übersetzern (aber IMO auch QAlern) hinwies - erstere wollen einen
>>> möglichst späten Codefreeze, letztere mehr Zeit zu Übersetzen (und
>>> intensivem Testen), da habe ich mir gedacht, es müssten in dieses
>>> Gremien, welches - wenn ich es richtig verstanden habe - auch über
>>> entsprechende zeitliche Vorgaben beschließt, auch Vertreter aus der
>>> Community als Interessenvertreter aus den Bereichen Übersetzung und QA
>>> hinein.
>>
>> deswegen ja auch mein Kommentar ... ;) Ich meine, wenn beim ESC so
>> der zeitliche Ablauf fuer die Uebersetzung/QA festgelegt wird,
>> sollte sich dort und/oder auf der internationalen dev-ML mit den
>> Leuten, die das schliesslich in ihrer Freizeit machen, koordiniert
>> werden ... ;)
>>   
> nicht alles wird vom ESC gemacht, im konkreten Fall geht die release  
> Planung von mir aus. Dabei gehe ich nach einem relative festen Schema  
> aus, d.h.
>
> eine release wird fuer den Dienstag nach dem letzten Donnerstag der  
> Monate Feb., Mai, Aug, Nov geplant, entsprechend viele Wochen vorher  
> werden dann die Termin fuer code freeze und feature freeze "errechnet".  

hmmm, "errechnet"? Wie kann ich mir das denn genau vorstellen?

> Dabei werden die Erfahrungen der letzten releases beruecksichtigt um  
> entsprechend Korrekturen vornehmen zu koennen. Dieses Feedback hole ich  
> mir unter anderem von Rafaella ab, die den lokaliesierungen ein wenig im  
> Auge hat.Ich spreche aber auch mit Vertreetern von User Experience,  
> Development, QA und Release Engineering. Dabei kaempft natuerlich jeder  
> fuer seine Interessen die dann unter einen Hut, d.h in einen release  
> plan gebracht werden muessen. Die einen (UX, Dev) wollen in der Regel  
> einen moeglichst spaeten ui bzw. code freeze, QA und l10n einen  
> moeglichst fruehen, d.h. jeder moechte moeglichst viel Zeit haben, dem  
> naechsten release etwas gutes tun zu koennen. Meine Aufgabe ist es dann,  
> die Daten so zu schieben, bis die Gruppen alle in etwas gleichlaut  
> jammern und den resultierenden Zeitplan dann dem release status meeting  

LOL ... "gleichlaut jammern" klingt gut ... ;)

> zu proposen. Falls dort niemand groessere Bedenken hat, wird dieser Plan  
> dann gueltig.
>
> falls nicht die Gelegenheit da ist am release status meeting teilnehmen,  
> besteht die Moeglichkeit, sein Anliegen auf die Agenda  
> (<http://wiki.services.openoffice.org/wiki/ReleaseStatus_Minutes#Agenda_for_next_meeting>)
>  
> zu setzen,

Bloß was hab' ich dann davon, wenn ich nicht teilnehmen kann, um
evtl. andere zu überzeugen? Wer vertritt dann z.B. meine Interessen,
die ich auf der Agenda setze - so wie ich das "will" - beim RSM?
/Ich/ hab' ja dann nur die Möglichkeit die "Minutes" dazu zu lesen
... :(
Bis dann
Thomas.

-- 
Everybody has something to conceal.
                -- Humphrey Bogart

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@de.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@de.openoffice.org

Antwort per Email an