Moin Martin, *, On Fri, Jan 23, 2009 at 04:04:37PM +0100, Martin Hollmichel wrote: > Thomas Hackert wrote: >> On Fri, Jan 23, 2009 at 11:14:18AM +0100, michael wrote: >>> Thomas Hackert schrieb: [Community im ESC] >>> Als Andre auf den "natürlichen" Interessengegensatz zwischen Entwicklern >>> und Übersetzern (aber IMO auch QAlern) hinwies - erstere wollen einen >>> möglichst späten Codefreeze, letztere mehr Zeit zu Übersetzen (und >>> intensivem Testen), da habe ich mir gedacht, es müssten in dieses >>> Gremien, welches - wenn ich es richtig verstanden habe - auch über >>> entsprechende zeitliche Vorgaben beschließt, auch Vertreter aus der >>> Community als Interessenvertreter aus den Bereichen Übersetzung und QA >>> hinein. >> >> deswegen ja auch mein Kommentar ... ;) Ich meine, wenn beim ESC so >> der zeitliche Ablauf fuer die Uebersetzung/QA festgelegt wird, >> sollte sich dort und/oder auf der internationalen dev-ML mit den >> Leuten, die das schliesslich in ihrer Freizeit machen, koordiniert >> werden ... ;) >> > nicht alles wird vom ESC gemacht, im konkreten Fall geht die release > Planung von mir aus. Dabei gehe ich nach einem relative festen Schema > aus, d.h. > > eine release wird fuer den Dienstag nach dem letzten Donnerstag der > Monate Feb., Mai, Aug, Nov geplant, entsprechend viele Wochen vorher > werden dann die Termin fuer code freeze und feature freeze "errechnet".
hmmm, "errechnet"? Wie kann ich mir das denn genau vorstellen? > Dabei werden die Erfahrungen der letzten releases beruecksichtigt um > entsprechend Korrekturen vornehmen zu koennen. Dieses Feedback hole ich > mir unter anderem von Rafaella ab, die den lokaliesierungen ein wenig im > Auge hat.Ich spreche aber auch mit Vertreetern von User Experience, > Development, QA und Release Engineering. Dabei kaempft natuerlich jeder > fuer seine Interessen die dann unter einen Hut, d.h in einen release > plan gebracht werden muessen. Die einen (UX, Dev) wollen in der Regel > einen moeglichst spaeten ui bzw. code freeze, QA und l10n einen > moeglichst fruehen, d.h. jeder moechte moeglichst viel Zeit haben, dem > naechsten release etwas gutes tun zu koennen. Meine Aufgabe ist es dann, > die Daten so zu schieben, bis die Gruppen alle in etwas gleichlaut > jammern und den resultierenden Zeitplan dann dem release status meeting LOL ... "gleichlaut jammern" klingt gut ... ;) > zu proposen. Falls dort niemand groessere Bedenken hat, wird dieser Plan > dann gueltig. > > falls nicht die Gelegenheit da ist am release status meeting teilnehmen, > besteht die Moeglichkeit, sein Anliegen auf die Agenda > (<http://wiki.services.openoffice.org/wiki/ReleaseStatus_Minutes#Agenda_for_next_meeting>) > > zu setzen, Bloß was hab' ich dann davon, wenn ich nicht teilnehmen kann, um evtl. andere zu überzeugen? Wer vertritt dann z.B. meine Interessen, die ich auf der Agenda setze - so wie ich das "will" - beim RSM? /Ich/ hab' ja dann nur die Möglichkeit die "Minutes" dazu zu lesen ... :( Bis dann Thomas. -- Everybody has something to conceal. -- Humphrey Bogart --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@de.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@de.openoffice.org