Teemu Likonen kirjoitti:

> Jos automaattisia keinoja ei ole, koodinomaisissa ilmaisuissa
> kannattaa OpenOfficessa asettaa sanan kieleksi "[ei mitään]", - -

Mitä muuten olette mieltä tuosta suomennoksesta? Tuntuisi paremmalta ja 
yhdenmukaisemmalta olla "[ei mikään]", koska kielivalikossa kielten 
nimetkin ovat nominatiivissa. Englanninkielisessä se on "[none]". En 
sitten tiedä, käytetäänkö samaa tekstiä muissakin yhteyksissä.

Pieni, mitätön pilkun viilaus vielä siitä, että valikossa "Ohje -> 
Tietoja OpenOffice.org-ohjelmistosta" on lopussa teksti "Suomenkielinen 
versio kts. - -". Sanan "katso" lyhenne on nykykielessä 
virallisesti "ks.".

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to