I’m done for tonight, but if some committer does have time and can post the properties file to flex.a.o in the installer/properties and installer/properties/sdk folder, then Maxim or anyone running the Russian locale should be able to fire up the current installer and see the contribution and iterate if needed.
I think it has to be up there twice right now because some older scripts use installer/properties but newer scripts look in sdk since flexjs scripts look for their properties in the flexjs folder. Thanks Maxim! -Alex On 10/23/14, 10:56 PM, "OmPrakash Muppirala" <bigosma...@gmail.com> wrote: >On Oct 23, 2014 10:28 PM, "Maxim Solodovnik" <solomax...@gmail.com> wrote: >> >> I already created Pull request, do I still need to create JIRA issue? > >Yes, please. Just reference the pull request url in the ticket. One of >us >committers will commit it into the codebase very soon. > >Thanks for your contribution! > >Thanks, >Om > >> >> On 24 October 2014 11:59, Alex Harui <aha...@adobe.com> wrote: >> >> > And if you do come up with a translation, attach it to a JIRA issue >>and >> > we’ll post it on the web site and you can then try it in the installer >and >> > make more adjustments if needed. >> > >> > On 10/23/14, 2:48 PM, "Neil Madsen" <li...@cranialinteractive.com> >wrote: >> > >> > >Thanks everyone for the translations. >> > > >> > >Maxim, we don't yet have a Russian translation for the installer but >>if >> > >you would be willing to do the translation, or even get it started, >>I'm >> > >sure others would jump in. You can find the main language file on >github >> > >here [1] >> > > >> > >You would just need to translate the strings, or get them started, >>and >we >> > >could add Russian as another language to the installer. >> > > >> > >Thanks again. >> > > >> > >Neil >> > > >> > >[1] >> > > >> > >https://github.com/apache/flex-utilities/blob/master/installer/src/propert >> > >ies/en_US.properties >> > > >> > > >> > > >> > > >> > >-----Original Message----- >> > >From: Maxim Solodovnik [mailto:solomax...@gmail.com] >> > >Sent: October-23-14 10:24 AM >> > >To: dev@flex.apache.org >> > >Cc: li...@cranialinteractive.com >> > >Subject: Re: Translation needed >> > > >> > >russian - назад/НАЗАД >> > > >> > >On 23 October 2014 23:20, Aggelopoulos Spiros >><aggelopou...@novusnet.gr >> >> > >wrote: >> > > >> > >> for greek - πίσω >> > >> >> > >> -----Original Message----- >> > >> From: Neil Madsen [mailto:li...@cranialinteractive.com] >> > >> Sent: Thursday, October 23, 2014 4:52 PM >> > >> To: dev@flex.apache.org >> > >> Subject: Translation needed >> > >> >> > >> Could I get people that know the translations to take a look at >>what >I >> > >> have and let me know if it's correct or not. >> > >> >> > >> It's for the word 'BACK'. If you could just post with the 'proper' >> > >> translation or if there's a different word for a particular >>language. >> > >> >> > >> Here's what I have. >> > >> >> > >> french - arrière / retour >> > >> >> > >> spanish - espalda / retroceder / retroceso / anterior >> > >> >> > >> polish - wstecz >> > >> >> > >> greek - πίσω / ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ >> > >> >> > >> korean - 다시 >> > >> >> > >> nederlands - terug >> > >> >> > >> deutsch - zurück >> > >> >> > >> portuguese - de volta / retorno / avesso >> > >> >> > >> zh_CN - 后面 >> > >> >> > >> zh_TW - 后面 >> > >> >> > >> >> > >> Neil >> > >> >> > >> >> > >> >> > > >> > > >> > >-- >> > >WBR >> > >Maxim aka solomax >> > > >> > >> > >> >> >> -- >> WBR >> Maxim aka solomax