Olivier, Philippe,
Philippe Debar a écrit :
Le 25/09/2009 12:46, Olivier R. a écrit :
Philippe Debar a écrit :
J’ai demandé sur l’issue 88573 [1] de créer 3 nouvelles localisations:
fr_cl -> pour le dictionnaire Classique
fr_re -> pour le dictionnaire Réforme 1990
fr_me -> pour le dictionnaire fusionné
C'est une solution de contournement, c'est mieux que rien, mais je ne
suis pas sûr qu'il faille suggérer cela comme solution "finale". Cela ne
permet plus de faire, potentiellement, les différences entre les
différents français des différentes régions. _Idéalement_, il faudrait
des dictionnaires langue-région-variante (grammaire précise à étudier en
respectant les standards informatiques actuels).
Je me renseigne auprès du projet allemand à propos de l'option
d'autocorrection que j'ai en mémoire pour voir si le mécanisme est
adaptable. Ce dont je me rappelle c'est une option qui permettait
d'activer l'ancienne orthographe allemande d'avant la réforme.
Le portugais étant également entrain de réformer son orthographe, je
pense que cela pourrait servir aux lusophones ainsi qu'aux francophones
(donc plus de poids pour introduire une modif de l'interface dépendante
de peu de locales ;-)
Bonne journée
Sophie
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@fr.openoffice.org