On Tue, 2005-01-18 at 20:13 +0100, Simon Brouwer wrote:
> Hi Pavel,
>
> At 18:58 18-1-2005, you wrote:
> > > Also, I had the impression that when translating with PO it is less
> > > easy when strings have to be translated differently depending on the
> > > context.
> >
> >This was true in the past. but new translate tools should fix this. We have
> >the same problem.
>
> So currently it's still a problem?
The following is now part of oo2po - I cannot access CVS at the moment
so am not sure if this is part of 0.8rc2 or is only in CVS.
You can use:
oo2po --duplicates=msgid_comment
to create separate entries for any duplicates like "Title" in a specific
PO file. This should now also be the default behaviour.
This will add a KDE style comment that contains the location
information. Such a comment looks like this:
"_: PLACE_THAT_USES_TITLE\n"
"Title"
--
Dwayne Bailey
083 443 7114
>From a mesh network in White River, Mpumalanga, South Africa
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]