Alle 20:32, giovedì 2 marzo 2006, Andras Timar ha scritto: > Alessandro Cattelan írta: > >> You may want to check the translations in Microsoft glossaries for your > >> language. Most of the strings are there. > >> ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/ > > > > That is interesting! > > > > Can you point to any specific glossary? There are dozens of them on that > > FTP site and if one is (or can be) of particular relevance for the > > translation of the installer I could make a TMX out of one of them. > > For Hungarian I found the strings in BusinessContactManager2003 and > WindowsServer2003 glossaries. Interestingly enough the translations were > not the same. They translated the same thing twice. I used what I liked > better or sometimes I made it even better.
Thanks - I'll see what I can find there! > However, be careful when you process these glossaries. Read the licence. > I think it is OK to use the translated strings in OOo, because English > string are also used in OOo anyway. But I'm not sure you are allowed to > make TMX from them. Distribution is prohibited for sure. OK, thank you for this too! Ale. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]