Alle 20:32, giovedì 2 marzo 2006, Andras Timar ha scritto:
> Alessandro Cattelan írta:
> >> You may want to check the translations in Microsoft glossaries for your
> >> language. Most of the strings are there.
> >> ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/
> >
> > That is interesting!
> >
> > Can you point to any specific glossary? There are dozens of them on that
> > FTP site and if one is (or can be) of particular relevance for the
> > translation of the installer I could make a TMX out of one of them.
>
> For Hungarian I found the strings in BusinessContactManager2003 and
> WindowsServer2003 glossaries. Interestingly enough the translations were
> not the same. They translated the same thing twice. I used what I liked
> better or sometimes I made it even better.

Thanks - I'll see what I can find there!

> However, be careful when you process these glossaries. Read the licence.
> I think it is OK to use the translated strings in OOo, because English
> string are also used in OOo anyway. But I'm not sure you are allowed to
> make TMX from them. Distribution is prohibited for sure.


OK, thank you for this too!

Ale.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to