Op Donderdag 2007-09-27 skryf Laurent Godard:
> HI all
> 
> As you may know, the OpenOffice.org Extensions project has built a 
> website gathering all the worldwide contributions.
> 
> http://extensions.services.openoffice.org/
> 
> Coupled to the OOo Extensions Manager, it will be a usefull tool to 
> enrich our favourite office suite
> 
> The website has been designed using Drupal framework and no attention 
> has been paid to internationalization until now
> 
> It is now time to solve this issue.
> 
> So we need help from someone knowing Drupal and wanting to help to setup 
> the site so that it can contain international content
> 
> There will be 2 parts to be translated
> - The easiest is the static part
> - A more challenging will be to allow translation (and at term 
> contributions) of the extensions descriptions

Actually, it might be the opposite way round: Drupal can export content
to XLIFF files which you can host on a Pootle server to allow online or
offline translation. This can be hosted on the same server used for GUI
and Help localisation, so the whole community have one place for
localisation management.

http://drupal.org/project/xliff

I have not used it yet, so I can't help with the details, but it exists.

I hope it helps
Friedel

> 
> I started some notes here
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Extensions/website/Translating
> All will be discussed on the extensions website mailing list



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to