Op Di, 2009-10-13 om 13:14 +0200 skryf F Wolff:
> Op Do, 2009-10-08 om 04:35 -0700 skryf Belayneh Melka:
> > Hi all,
> > 
> >   The sentence structure of the language(Oromo Language) for which we are 
> > doing the 
> > translation is different from English. Hence, when we translate the help 
> > files the order of 
> > the tags will be different from that for English. For example,
> > 
> > English: Press <item type="keycode">F6</item> until the 
> > <emph>Drawing</emph> toolbar is selected.
> > Oromo: Hanga kamshaan <emph>Fakkasaa</emph> filatamutti <item 
> > type="keycode">F6</item> dhiibi.
> > 
> >   But, when we run pofilter command of translate toolkit on this 
> > translation file, 
> > the out put shows the following error: (pofilter) xmltags: checks that 
> > XML/HTML tags have not been translated.
> > Does this have effect on the build? i.e. does the build crash due to this 
> > error?
> > 
> >  Thanks in advance,
> >  Dawit
> 
> You should be able to reorder things as needed for your translation.
> 
> BUT: please also report these issues to the Translate Toolkit team in
> future. I just happened to see this topic by accident, and would have
> entirely missed it otherwise.  We want to continue  to improve our
> quality checks so that they are as useful as possible to translators.

Those of you who are interested in keeping track of progress on this
issue can put themselves in CC for this bug:

http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=1160

Is anybody able to look into fixing this?

Friedel

--
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/pseudolocalisation-podebug-3-interview-rail-aliev


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org

Reply via email to