Hello Tomislav,

Tomislav Randjic wrote:

>
>Talking about MS LIP's, does anybody know is there any legal or any
>other constraints for using translations in ie. Office LIP's to
>translate strings/terms in OOo? For example in Serbia, they did invest
>a lot in translation of MS Office and Windows, and thus setting de
>facto standard for glossary of computer related terms, especially for
>people new to computers and not speaking English - same people who
>will use Serbian OOo.
>
>I know this sounds stupid ;) as translations should not be anybody's
>property, but now days you never know who can complain about some IP
>violations? :(
>  
>
Your question is far from stupid but imho calls only for one answer.
Check the copyright of the glossaries in question. If they are
attributed to MS, then you have the answer: they will not let you do or
if they did, you would have a lawsuit pending against you.
FWIW, many people here actually came up with their own glossary. Some
did it because they considered the existing MS ones as too mediocre,
others did it just because the glossary had been written by and for MS.

Best,
Charles.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to