On Tue, Feb 18, 2014 at 10:09 AM, jan i <j...@apache.org> wrote: > On 18 February 2014 18:34, Rob Weir <robw...@apache.org> wrote: > > > http://www.italovignoli.org/2014/02/language-support-of-office-suites/ > > > > Don't you love it when they come up with these false comparisons? > > > > If you look a little bit closer you see that they are releasing and > > counting languages where the UI is only 15% translated. So yes, if > > you are willing to release incomplete work then you can claim to > > "support" more languages. But what kind of support is this? > > > > A specific example: Tartar (15% UI translated) > > > > I thought OOo had a requirement for 80% completion before releasing a > > translation. With AOO we made the requirement be 100%. LO releases > > 15% complete UI translations ?! > > > > Of course, we shouldn't judge their release criteria. That is their > > business (and their users) not ours. But when they make false > > comparisons in a table, comparing apples-to-oranges, then we ought to > > note it. It is not fair to claim lower standards are the same as > > greater results. > > > > Another example: They've released Hebrew support at 90% complete. We > > have Hebrew support at 96% complete, but we have not released it yet. > > > > Another example: Our Icelandic translation (unreleased) is 95% > > complete. Theirs (released) is only 88%. > > > > Another example: We have 36 languages at 100% complete UI > > translation. LO has only 13. > > > > Look at the data and make your own comparisons: > > > > https://translate.apache.org/projects/aoo40/ > > > > https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui/ > > > > We could also turn around at start releasing less than 100%, I got > frustratrated with some of the releases where danish have been around 96%, > and the missing bit was the scripting language. >
Maybe our criteria needs another round of discussion? > > If should be quite simple to group the release in 100% and less than 100% > so users are warned. > > It should be noted when we say 100% it is the UI, it does not include the > help system. > I did not know this! I thought the translations included the help system. > > But apart from that, I agree the blog is unfair and compare to give an > advantage instead of being fair (I think that is called marketing). > > rgds > jan I. > We could definitely use a rebuttal blog -- maybe something like "The localization strategies of Apache OpenOffice -- maximizing user usability " whether the FUD of this thread is referenced or not > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org > > For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org > > > > > -- ------------------------------------------------------------------------------------------------- MzK "Cats do not have to be shown how to have a good time, for they are unfailing ingenious in that respect." -- James Mason