Hi Carl,

Javier wants to add code to AOO to support a new language:

https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=126222

I think we should at least try to help him.

Regards,

   Matthias

Am 10.02.22 um 22:14 schrieb Carl Marcum:
> Hi Matthias,
>
> Is there an AOO issue?
> I don't understand.
>
> Thanks,
> Carl
>
> On 2/10/22 3:20 PM, Matthias Seidel wrote:
>> Anyone else?!
>>
>> This issue is almost 7 years old now...
>>
>> Regards,
>>
>>     Matthias
>>
>> Am 08.02.22 um 19:09 schrieb Peter Kovacs:
>>> On 07.02.22 21:17, Matthias Seidel wrote:
>>>> Hi all,
>>>>
>>>> Anyone who can help here?
>>> Currently no clue. sorry.
>>>> Regards,
>>>>
>>>>      Matthias
>>>>
>>>> Am 30.01.22 um 12:01 schrieb Javier T:
>>>>> Hi Matthias
>>>>>
>>>>> I have been looking at the LibreOffice code and the Aranese language
>>>>> is partially defined.
>>>>>
>>>>> Is already defined
>>>>>
>>>>> FILE ./svtools/inc/langtab.hrc
>>>>>       { NC_("STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE", "Aranese") ,
>>>>> LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE },
>>>>>
>>>>> FILE ./include/i18nlangtag
>>>>> #define LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE       LanguageType(0x8082)
>>>>>
>>>>> Remains to be defined
>>>>>
>>>>> FILE ./i18nlangtag/source/isolang
>>>>>       { LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE,        "oc", "ES", k0    },
>>>>>
>>>>> FILE ./i18npool/Library_localedata_es.mk
>>>>> CustomTarget/i18npool/localedata/localedata_oc_ES \
>>>>>
>>>>> FILE ./i18npool/source/localedata/localedata.cxx
>>>>>       { "oc_ES",  lcl_DATA_ES },
>>>>>
>>>>> add the file
>>>>> /i18npool/source/localedata/data/oc_ES.xml
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=147053
>>>>>
>>>>>
>>>>> ________________________________
>>>>> De: Matthias Seidel
>>>>> Enviado: Jueves, 27 de Enero de 2022 23:56
>>>>> Para: dev@openoffice.apache.org
>>>>> Asunto: Re: RV: Aranese Spell Checking in libreoffice
>>>>>
>>>>>
>>>>> Hi Javier,
>>>>>
>>>>>
>>>>> My impression is that LO did somehow enable Aranese for
>>>>> spellchecking.
>>>>>
>>>>>
>>>>> They never added your localedata (oc_ES.xml), at least I can't find
>>>>> it in their code.
>>>>>
>>>>>
>>>>> I am not sure what to think of that, maybe others here have an
>>>>> opinion?
>>>>>
>>>>>
>>>>> Regards,
>>>>>
>>>>>
>>>>>      Matthias
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> Am 23.01.22 um 21:44 schrieb Javier T:
>>>>> Hi Matthias
>>>>>
>>>>> I have found the mail that I sent them with the modified file that
>>>>> they indicated to me.
>>>>>
>>>>> If I remember correctly this was added by the version of libreoffice
>>>>> 5.1
>>>>>
>>>>> When you open a new document in libreoffice if you select the text,
>>>>> it lets you define the language of the text or paragraph and
>>>>> "Aranese" appears there.
>>>>> When you want to define a language for the document it does not
>>>>> appear or I know why.
>>>>> Attached capture and the mail that I tell you.
>>>>>
>>>>> Thank you.
>>>>>
>>>>>
>>>>> [cid:part1.65E0CAD6.8A86E85D@hamburg.de]
>>>>>
>>>>>
>>>>> ________________________________
>>>>> De: Javier <javierd...@hotmail.com><mailto:javierd...@hotmail.com>
>>>>> Enviado: miércoles, 13 de mayo de 2015 22:12
>>>>> Para: jonathon
>>>>> <toki.kant...@gmail.com><mailto:toki.kant...@gmail.com>
>>>>> Asunto: RE: Aranese Spell Checking
>>>>>
>>>>> Occitan is composed by these diferent variants.
>>>>>
>>>>>       Alvernès
>>>>>
>>>>>       Bearnès
>>>>>
>>>>>       Creixent
>>>>>
>>>>>       Gascó
>>>>>
>>>>>       Judeoprovençal
>>>>>
>>>>>       Llenguadocià
>>>>>
>>>>>       Montpellerenc (subdialecte)
>>>>>
>>>>>       Niçard
>>>>>
>>>>>       Occità llemosí
>>>>>
>>>>>       Provençal
>>>>>
>>>>>       Vivaroalpí
>>>>>
>>>>>
>>>>> Aranese is a Gascon dialect spoken in Aran Valley (Spain)
>>>>>
>>>>> I think that ISO 639 is a realy bad system to define languages an
>>>>> their dialects.
>>>>>
>>>>> Nowadays exists 2 spell checkers for libreoffice
>>>>>
>>>>> oc_FR -  I think that is Llenguadocian (but I'm not sure)
>>>>> gsc_FR - A gascon dialect spell checker.
>>>>>
>>>>> The correct definition maybe can be
>>>>> FR_oci_leng
>>>>> FR_oci_gsc
>>>>>
>>>>> But this isn't a ISO 639 code. Really I don't have a good solution
>>>>> for that and I'm not sure what are the diferences between the
>>>>> diferent dialects.
>>>>>
>>>>> If you defines a code OCI_fr you need to update the oc_FR spell
>>>>> checker.
>>>>>
>>>>> In my case I prefer use oc_ES to standarize with the old
>>>>> aplications. But I'm not sure what is the best choice to define it
>>>>> in libreoffice.
>>>>>
>>>>> You can decide at your own criterion, oc_ES or oci_ES. Really is not
>>>>> a problem for me, because Aran Valley is the only region in Spain
>>>>> where people speaks occitan. I need just a code.
>>>>>
>>>>> I send you the locale file.
>>>>>
>>>>> Thanks
>>>>>
>>>>>
>>>>>> From: toki.kant...@gmail.com<mailto:toki.kant...@gmail.com>
>>>>>> Date: Tue, 28 Apr 2015 19:00:18 +0000
>>>>>> To: javierd...@hotmail.com<mailto:javierd...@hotmail.com>
>>>>>> Subject: Aranese Spell Checking
>>>>>>
>>>>>> Javier:
>>>>>>
>>>>>> I saw your request for support of Aranese in Apache OpenOffice.
>>>>>>
>>>>>> I don't how difference Aranese is from Gascon, nor how different
>>>>>> either
>>>>>> of those are from Occitan.
>>>>>>
>>>>>> The primary issue is ISO 639-3 Code OCI, which is for Occitan,
>>>>>> and the
>>>>>> various dialects. A spell checker for Aranese will conflict with a
>>>>>> spell
>>>>>> checker for Occitan.
>>>>>> (I am saying that, based on working with spell checkers for various
>>>>>> languages of Southern Africa.)
>>>>>>
>>>>>> LibreOffice currently supports Occitan as a language/local.
>>>>>>
>>>>>> My suggestion is creating OCI_fr, OCI_ad, OCI_es, and maybe
>>>>>> OCI_it as
>>>>>> locales. Get together with users of other dialects/languages that
>>>>>> are
>>>>>> classified under OCI, and work up something that is acceptable to
>>>>>> everybody, but still allows them to use the grammar and spell
>>>>>> checkers.
>>>>>>
>>>>>> Go to http://www.it46.se/localegen/select_lang.php to create the
>>>>>> locales.
>>>>>> Then either go to https://bugs.documentfoundation.org/buglist.cgi
>>>>>> and
>>>>>> file a bug requesting creation of the respective locales, or
>>>>>> email the
>>>>>> xml, and I'll do that.
>>>>>>
>>>>>> The _only_ reason I'm not creating the locales, is that I have no
>>>>>> idea
>>>>>> what the correct information is.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> jonathon
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> ---------------------------
>>>>>
>>>>> Hi Javier,
>>>>>
>>>>> I cannot see oc-ES in LibreOffice. Can you point me to the changes,
>>>>> you did?
>>>>>
>>>>> Regards,
>>>>>
>>>>>      Matthias
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>>> To unsubscribe, e-mail:
>>>>> dev-unsubscr...@openoffice.apache.org<mailto:dev-unsubscr...@openoffice.apache.org>
>>>>>
>>>>> For additional commands, e-mail:
>>>>> dev-h...@openoffice.apache.org<mailto:dev-h...@openoffice.apache.org>
>>>>>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
>

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature

Reply via email to