Slogan posibil (pe langa cele din mailul anterior): Vrei gratis. Vrei OpenOffice.org
Florin Radulescu wrote:
Cred ca "Get legal. Get OpenOffice.org" poate fi asimilat cu o marca, deci nu trebuie tradus. Se poate adauga apoi sub el ceva de genul "Instaleaza soft legal. Instaleaza OpenOffice.org" sau in loc de "Instaleaza" se poate pune "Vrei", "Foloseste", "Utilizeaza", "Ia", "Pune", "Descarca", sau altceva, in functie de ce cuvant cred specialistii in marketing ca e mai penetrant (pentru ca in fond asta e o problema care tine mai mult de marketing decat de traducere literara).
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
