Alexandru Szasz wrote:
Salut,

Dacă toată lumea este de acord, în special actualii coordonatori, aş
vrea să preiau coordonarea traducerii OpenOffice.

Din partea mea +1. Astept sa vad ce spune si ghrt, dar cred ca cel mai bine ar fi sa colaborati cumva.

Ca şi coordonator aş vrea ca:

- toată traducerea să fie vizibilă pe net (pootle sau entrans)

OK

- să se poată traduce şi de pe internet

Ai in minte ceva unelte pentru asta?
In locul tau m-as documenta pe lista [EMAIL PROTECTED] despre ce unelte folosesc altii.

- să exişte nişte validatori pentru a putea permite oricui să facă sugestii
- traducerea interfeţei să fie gata până la următoarea versiune (februarie 2008)

Am tot repetat parerea mea, dar o mai spun inca o data: chiar daca atunci nu e 100% sau 95%, cred ca ar trebui sa avem un build, fie el cu 70% sau cit o fi.

--
nicu :: http://nicubunu.ro :: http://nicubunu.blogspot.com
my OpenOffice.org pages: http://ooo.nicubunu.ro
Open Clip Art Library: http://www.openclipart.org
my cool Fedora wallpapers: http://fedora.nicubunu.ro/wallpapers/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Raspunde prin e-mail lui