Dižem ruke od našeg starog SVN skladišta na ooo.matf.bg.ac.rs, prebacujem PO** u Gitorious, ako ništa drugo to je način da dobro pravimo kopiju skladišta i obezbedimo veću pouzdanost. Razmišljam i da li da usput aktiviramo neku od alatki za prevođenje preko veba.
**) OpenOffice.org prevodi se čuvaju kao SDF u hg skladištu ali se integracija radi pred izdanje pa o PO datotekama moramo sami da brinemo jer nemamo ih gde uzvodno. Za LibreOffice u Git skladištu se čuva preuzeti SDF i dodatna PO datoteka, pa bilo bi lepo da i ona bude na istom mestu gde i druge. Za slanje izmena je potreban Freedesktop.org nalog, dodatna komplikacija. Možemo da koristimo http://pootle.services.openoffice.org/ i/ili http://translations.documentfoundation.org/ Oni se ne vezuju na posebno Git skladište već bi trebalo ručno uvoziti/izvoziti i barem do sada ove Pootle instalacije nisu baš pouzdano radile. Možemo da podignemo i naš Pootle server, koji onda možemo da vežemo na Git skladište, ali to neko treba da postavi negde i održava. Poučen primerom sa ooo.matf.bg.ac.rs izbegao bih to. Treća mogućnost je da koristimo Transifex https://www.transifex.net/ Tx se vezuje na Git skladište i možemo da koristimo našu instalaciju ili, što mi se više sviđa, instalaciju ponuđenu na njihovom sajtu. Ako bih sam birao, izabrao bih ovo ili ni jedno od ponuđenih. Da ne ispustim, tu je i https://translations.launchpad.net/ ali bi onda bilo racionalno i da koristimo Bazaar za upravljanje revizijama na Launchpadu. Lično mi se više sviđa Git+Tx, mada siguran sam da bi i ovo sasvim lepo radilo. pp, Goran

