On Fri, 24 Nov 2006 18:05:34 +0200, Mikhail Balabanov <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Привет,

Radostin Radnev wrote:
Та има някакви такива думички. До момента съм ги включвал в
речника за проверка на правописа както ми падне. Сега мисля
да ги вкарам обаче пак ме гложди нещо да не ги бъркат такива
като мен. ;-)
 честота (херц) - чистота (в смисъл чисто)
имитирам (наподобявам) - емитирам (излъчвам)
 Първата комбинация съм я вкарал. Обаче втората не съм. ;-)
 Та да ги вкарвам ли в речника или не? И какви правила да
ползвам? В първия случай и двете думи са български (или
поне често употребявани). Докато във втората комбинация
емитирам не е толкова използвана дума.


Според мене присъствието на дума в речника трябва да зависи само от това доколко се употребява в книжовния език (или в диалекта/професионалната лексика, за която е предназначен съответния речник). Ако две думи си приличат, това са просто две думи, които си приличат – приликата не е никаква причина да включваме или изключваме някоя от тях от речника.

Например всички думи от долните двойки би трябвало да присъстват в речника, просто защото са български думи:

указвам (път) - оказвам (помощ)
прихващам (болест) - прехващам (ракета)
имигрант (=заселник) - емигрант (=изселник)
пръста (ударих си пръста) - пръстта (разкопах пръстта)
Иран - Ирак ;-)

Според мен тези думи трябва да си присъстват в речника.

Отделно от това, средството за проверка на правописа би могло да предлага функционалност да маркира по някакъв начин възможно объркване при използване на някоя от тези думи.

Т.е. ако проблемът трябва да бори по някакъв начин, би трябвало да е на друго ниво
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui