Здравейте,

Тези дни отново ми се наложи да обяснявам началните неща за преводачи.
Мисля си, че може би е добре да подготвя нещо като документче, в което
да обясня простичко началните положения при преводите базирани на gettext.
Така или иначе - денят, вкойто ще престана да се занимавам с това
неиминуемо се приближава, да си подготвя щафетата за предаване овреме.
По план скица в документа трабва да има:
1. Сдобиване със сорс. (CVS, SVN)
2. Обновяване
3. Работа с програма за превод (напр. Емакс)
4. Работа с 2 паралелни превода.

Сещате ли се за нещо друго? Другите екипи - има и нещо специфично, което
биха споделили с новите преводачи?

Поздрави:
ал_шопов
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui