On Tue, May 29, 2007 at 02:18:01PM +0300, Бобсън wrote: > > и там пише за еди-коя-си "the common-law wife of" еди-си-кой > та се чудя как би се превело това на Български? > > [..] > > Лесно би било да се каже "жената на" само дето това показва една > излишна, нежелателна и невярна притежателност... Няма ли някакъв термин > съжитейница или нещо такова?
Е, че нали и на английски се казва "the common-law WIFE OF". Т.е. тази притежателност на български е не по-голяма, от колкото на английски. Но ако искаш да я избегнеш, един вариант е да кажеш "житейската другарка на еди-кой си". Антон _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
