On Tue, May 29, 2007 at 02:18:01PM +0300, Бобсън wrote:
>
> и там пише за еди-коя-си "the common-law wife of" еди-си-кой
> та се чудя как би се превело това на Български?
> 
> [..]
> 
> Лесно би било да се каже "жената на" само дето това показва една
> излишна, нежелателна и невярна притежателност... Няма ли някакъв термин
> съжитейница или нещо такова?

Е, че нали и на английски се казва "the common-law WIFE OF".  Т.е. тази 
притежателност на български е не по-голяма, от колкото на английски.  

Но ако искаш да я избегнеш, един вариант е да кажеш "житейската другарка 
на еди-кой си".

Антон

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui