Здравейте, Каква е конвенцията в българската армия за натовското произнасяне на латиницата?
Това е като трябва да кзваме дума по букви и ползваме ясно установени думи като: БУРМА - Бунак Урунгел Ръб Мизерник Ахмак Долу прилагам варианта, който използвам.[1] Има ли подобно произнасяне за кирилицата? Все трябва да сме наследили нещо от матушка Русь. В този аспект - дали не е добре да се направи подобен вариант за традиционен китайски? Поздрави: ал_шопов ---------- [1] Засега ползвам мъжествено транскрибиран вариант на мъжественото произношение, на което сме навикнали в мъжествените американски филми, а не някоя лондонска педерастия. Все пак британците говорят английски с диалект. Няма начин да им е матерен този език - то си личи и от името и от юс приме ноктис, както лудият австралийски Макс показва в лудите си и донякъде мъжествени филми "Страстите на смелото сърце, след като сме го извадили апоплектично" (не е мъжествен американец все пак). То колко останаха в света говорещите с британски хакцент? Само дебианци и асковлии. ---------- a alpha алфа b bravo браво c charlie чарли d delta делта e echo еко f foxtrot фокстрот g golf голф h hotel хотъл i india индия j juliet джулиет k kilo кило l lima лима m mike майк n november новембър o oscar оскар p papa папа q quebec куебек r romeo ромио s sierra сиера t tango танго u uniform юниформ v victor виктор w whiskey уиски x xray ексрей y yankee янки z zulu зулу _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
