Привет,

 >как превеждате lock-in, най-вече в контекста на vendor lock-in.

Може би нещо в духа на „зависимост“ (на потребител/клиент от 
производител/доставчик)?

 >Пр. Open source software helps avoiding vendor lock-in.

Например нещо като
„Софтуерът с отворен код спомага за избягване на зависимостта от 
производителите.“
или
„Софтуерът с отворен код ви помага да не изпадате в зависимост от 
производителите.“
?

 >Други чести употреби: proprietary lock-in, technology lock-in

зависимост от затворен/фирмен софтуер?
зависимост от затворена/фирмена технология?


_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui