На Mon, 31 Aug 2009 23:33:04 +0300 Yavor Doganov написа: >1. Ако превеждаш нещо в LP, то не стига до всички потребители на > програмата, когато тя не е нативна програма на Убунту. (Пример за > нативна програма на Убунту е update-manager.) Това е най-лошото -- > води до дублиране на усилията, облагодетелстване само на малка част > от общността, неприятно несъответствие в преводите и куп други > злини от този род.
В интерес на истината, това не е съвсем точно. LP от много отдавна не е система за разработка на Убунту и се ползва от различни проекти извън Убунту като среда за разработка. Има много проекти, на които изворът им е точно в LP и никъде другаде. Защо избират LP, а не SF или Savannah днес, когато LP вече е свободен софтуер (при това AGPL), не е много важен. Иначе е вярно, че за своите си нужди Убунту копират целия Debian Sid веднъж на шест месеца. Веднага след издаване на версията, ако не бъркам, всичко се синхронизира с текущото състояние в Sid. След това колко често синхронизират и в каква посоа си немам пойма. Ето два примера за софтуери, които нямат друг "избор", освен този в LaunchPad (не са единствените, просто за тези се сещам сега): Pyjama (https://edge.launchpad.net/pyjama, http://nögel.de/pyjama/) и Jokosher (https://edge.launchpad.net/jokosher, http://jokosher.org/) Поздрави, Ясен -- | Yasen Pramatarov | a.k.a. turin | home: http://yasen.lindeas.com | jabberID: xmpp:[email protected] | http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
