На Mon, 31 Aug 2009 23:33:04 +0300 Yavor Doganov написа:
>1. Ако превеждаш нещо в LP, то не стига до всички потребители на
>   програмата, когато тя не е нативна програма на Убунту.  (Пример за
>   нативна програма на Убунту е update-manager.)  Това е най-лошото --
>   води до дублиране на усилията, облагодетелстване само на малка част
>   от общността, неприятно несъответствие в преводите и куп други
>   злини от този род.

 В интерес на истината, това не е съвсем точно. LP от много отдавна не
 е система за разработка на Убунту и се ползва от различни проекти
 извън Убунту като среда за разработка.

 Има много проекти, на които изворът им е точно в LP и никъде другаде.
 Защо избират LP, а не SF или Savannah днес, когато LP вече е свободен
 софтуер (при това AGPL), не е много важен.

 Иначе е вярно, че за своите си нужди Убунту копират целия Debian Sid
 веднъж на шест месеца. Веднага след издаване на версията, ако не
 бъркам, всичко се синхронизира с текущото състояние в Sid. След това
 колко често синхронизират и в каква посоа си немам пойма.

 Ето два примера за софтуери, които нямат друг "избор", освен този в
 LaunchPad (не са единствените, просто за тези се сещам сега):
 Pyjama (https://edge.launchpad.net/pyjama, http://nögel.de/pyjama/)
 и
 Jokosher (https://edge.launchpad.net/jokosher, http://jokosher.org/)

 Поздрави,
 Ясен

-- 
| Yasen Pramatarov
|        a.k.a. turin
| home: http://yasen.lindeas.com
| jabberID: xmpp:[email protected]
| http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui