На Mon, 04 Oct 2010 07:55:54 +0300 Александър Шопов написа: >> Само една молба – нека поне да не е "пиксели". Донякъде успява да се >> наложи "точки" (дори и не само при нашите преводи). Та нека да е >> "точки", "точки на инч", "Х на Y точки", "уедряване на точки" и т.н. >Точка еднозначно ли е на пиксел? Примерно при шрифтовете пикселите са >абсолютният размер, а точките относителния (свързан с ъгловия им >размер).
Не е еднозначно, прав си. Има и друга разлика – пикселът е съставен, а "точки" (като по-общо понятие и не конкретен термин като "пиксел") могат да бъдат цветните съставки на пиксела, например. Както в монитора, така и в сензора всеки пиксел е съставен от три или повече разноцветни елемента. При трислойните сензори тези елементи дори са в различни равнини. Но това е важно, ако превеждаме програми за проектиране на сензори или монитори. Един фотограф или оператор, дори и да разбира технологията, не иска при работата си да се затормозява с такава подробност. Все пак, когато става дума за фотообработка (или видео, пак същото), според ме е добре да не прекаляваме с този вид точност. По-важно е преводите да са точни в показването и описването на нещата, които се правят, на функционалностите, отколкото на това КАК се правят от машината. Казвам го от личен опит. За фотографа "пиксел" и "точка" е абсолютно едно и също нещо. Е, има една принципна разлика, за която се сещам, но тя е извън темата за компютърната обработка. Имам предвид разликата между пиксел в цифровото изображение и точка/линия в аналоговата, оптическа разделителна способност на обектива. Но това е друго. Иначе винаги пикселът съвпада с точка. Масово разговорно се използват еднозначно. Преди време се казваше "точка" на кръглата четка (съответно с различна големина) в програмите за обработка, но от много време все чувам или "четка", или съответният английски надпис в непреведена програма. По-скоро разликата между пиксел и точка има значение при предпечат и печат, а при другите обработки съвсем се губи. -- | Yasen Pramatarov | a.k.a. turin | home: http://yasen.lindeas.com | jabberID: xmpp:[email protected] | http://lindeas.com - working on gnu/linux ideas
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
