На Thu, 27 Jan 2011 09:12:40 +0200 Krasimir Chonov написа: >един наш сътрудник има предложение, което е описано в прикаченото >писмо. Препращам го към Вас, защото дори да го оправим в Launchpad, >използваният превод ще бъде този от сървъра на GNOME. [...] >Как мислите, дали няма да е по-добре термина "Файлова система" в >Nautilus, да бъде заменен с по-краткото и по-просто звучащо "Дял" В >момента "Файлова система" идва малко дългичко в страничния панел, >особено като след него се сложи и големината на дяла, например: >Файлова система (11 GB). В превода на Nautilus има два низа, преведени >като Файлова система - единият е "Volume", а другият е "File System".
Ами аз като гледам, колкото дълго е "Файлова система", (почти) толкова е и съседното му "Локална мрежа". И другото, "Работен плот". Така че, ако дължината е проблемът, тогава какво правим с другите две? А и на мен не ми стои хич дълго – не знам, може да е от монитора (19") и ако гледам на нетбук, може да е дълго. Ако ще се сменя "Файлова система", не е коректно да се заменя с "Дял". Ивайло Вълков вече писа за това. Аз бих предложил да се смени със "Система". Достатъчно ясно и прегледно става – всъщност това е коренът на цялата система, общото дърво на файловете системи на машината. Защото може в тази въпросна "Система" да има множество монтирани файлови системи. Ако, разбира се, изобщо се налага промяна и съкращаване. -- | Yasen Pramatarov | a.k.a. turin | home: http://yasen.lindeas.com | photoblog: http://ltdfocus.com | gnu/linux: http://lindeas.com
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
