Para Alexandre:

Sinceramente, me parece que ya ha pasado el suficiente tiempo desde la 
dictadura y el estancamiento cultural como para seguir refiriéndose a las 
ciudades catalanas de Girona y Lleida como "Gerona" y "Lérida", aún para el 
lingüista más purista de la lengua castellana. Me parece una muestra de 
españolismo o simple anticatalanismo, o ganas de molestar a la gente que 
puede ofenderse por algo así.

Aunque no es el lugar, haré un comentario político sobre esto: se quejan de 
que los catalanes siempre pensamos como si fuéramos un país independiente, 
pero la razón está en que desde España se nos trata como si lo fuéramos, ya 
que es medianamente comprensible que nombres como Copenhage se intenten 
latinizar -o hispanizar-, pero no que se haga lo mismo con los nombres de lo 
que se considera "territorio del Estado Español".

A parte de eso, puntualizar que me parece perfecto la fluidez y el 
desarrollo avanzado dedl tino que nos demuestra Alexandre en sus mensajes, 
pero sinceramente, prefiero que los escriba en castellano, para una mejor 
comprensión general y para poder leerlos en la mitad de tiempo. O a ver si 
yo me voy a poner a escribir en idhur, y advierto que no tiene nada de 
latina.

Nada más que añadir,




Maldyn Forënhel [[EMAIL PROTECTED]]
"Eiltusk olië nulúsk darië" (No hay vida sin muerte)

PD: Puede que si alguien responde a este mensaje no pueda escribirle en unos 
días... problemas familiares.

_________________________________________________________________
Hable con sus amigos en línea, pruebe MSN Messenger: http://messenger.msn.es


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a