>> No se ¿como prinuncias <ngcgf>?<< Sí esto es muy interesante, pq existen varias silabificaciones posibles! El problema de la silabificación es dificil.
Por ejemplo en Kota, Toda, algunos dialectos del Kannada, y Tamil, la pérdida de vocales en posiciones átonas ha sido muy frecuente y ha dado lugar a combinaciones dificilísimas como por ejemplo en Kota: <anjrCgCvdk> 'a causa del hecho de que [alguien] causará [a alguien] aterrorizar [a alguien]'. Me temo que aquí la silabificación coincide con la que había antes de que las vocales desaparecieran. Para los interesados en etrusco diré que allí sucede algo parecido a lo que encontramos en lenguas dravídicas. Así historicamente encontramos formas sucesivas como: /rasena/ > /rasna/ 'etrusco', /lavtun/ > /lavtn/ 'familia', /mutana/ > /mutna/ (desconocido), etrusco /Atunis/ > /Atuns/ 'Adonis'. De estos hechos se ha concluido que el etrusco tenía un fuerte ACENTO DE INTESIDAD incial. Otros ejemplos se encuentran en la adaptación de nombres griegos al etrusco donde también se infiere la posición de este acento: gr. /Adónis/ > etrus. /Átuns/, gr. <Alexándros> = etrus. <Élchsntre> (observese el impresionante cluster /-khsntr-/) En etrusco además no solo este acento no solo hace caer vocales átonas sino que q también reduce diptongos a monoptongos (simples vocales): gr. <Kleopatra> = etrus. <Clepatra>, gr. <Aiwas> = etrus. Aivas > Eivas > Evas, gr. <Poloudekes> = etrus. <Pultuce>. Pero los cluster más impresionantes en mi opinión se dan entre las lenguas del mundo se dan entre las lenguas Salish (en los estado de Washington, NW. de EEUU). Por ejemplo en Bella Koola se tiene: <mnmnk> 'animal', <tqnnk> 'ropa interior', <q'psta-> 'degustar', <tlkWixW> 'no te lo tragues!' y algún que otro monstruito que corre por allí. Lo peor de estas lenguas es que leído es que carecen de silabificación! por ejemplo yo no puedo evitar pronunicar <mn.m.nk> (en tres sílabas apoyándomen en nasales silábicas /n/-/m/-/n/) o también <mn.mnk> en dos sílabas. Curiosamente mis intentos inconscientes de pronunciar eso me condice en su mayoría a sílabas del tipo -CV- en su mayoría (curiosamente todas las lenguas del mundo tienen sílabas tipo CV aunque no siempre aparecen los tipos V o VC, como en lenguas semíticas!) De hecho puden escribirse el universales fonológico que establecen la existencia de ciertos tipos de sílabas: 1) Si en una lengua existe una sílaba del tipo C-V-C-C-C entonces existe C-V-C-C, C-V-C y C-V etc... 2) Si en una lengua existe una sílaba del tipo C-C-C-V-C- entonces existe C-C-V-C-, C-V-C-, pero no necesariamente V-C-!!! El habla simplificada de los niños pequeños tiende a simplicar las combinaciones silábicas justo siguiendo esas reglas. Además en palabras imaginarias la gente tiend a construir inconscientemente sílabas tipo C-V más que V-C (al parecer existen razones psicolingüísticas para ello), así en <untuamke> se tiende a pronunciar <un.tuam.ke> y no <u.ntu.am.ke> o <un.tu.amk.e> etc. etc. David Sánchez [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html