Saludos a todos. Como sabéis de mi poca afición a los anglicismos, no diré que escribo ahora un "off-topic", diré que riego fuera del tiesto. El infortunado y baldío encono sobre los topónimos extranjeros, las frasecitas sobre pegar a tu padre (o a tu marido), el dilema del prisionero que va a ser ejecutado, etcétera, revelan un mal café entre lógicos, lingüistas, traductores y demás fauna de la palabra y la idea. Yo, que soy traductor profesional, conozco esta picajosidad y esta amargura. Fundamentalmente, todo esto se debe a que estas "profesiones" apenas ganan un duro, por la economía capitalista que condena al paro a un buen porcentaje de gente y porque, incluso en una sociedad justa (o sea comunista, en mi opinión), la necesidad de lógicos, traductores, lingüistas, filósofos, comunicólogos, etcétera, es francamente escasa. Así que, aparte de gente autoendiosada, el problema es el malestar por la falta de pasta. ¿Quién se entusiasma por la existencia de miles de lenguas en el mundo? Muy poquitos, seamos sinceros, y a la mayoría de la gente le resbala que deje de usarse tal o cual lengua en el mundo. A mí particularmente, comunista y negador de las bondades del trabajo, esto no me altera. El capitalismo necesita parados, no son un accidente del sistema, los necesita para mantener bajos los salarios y para mantener la jerarquía de clases sociales. El fin del malestar económico de los "trabajadores de la palabra" no vendrá de la multiplicación de cátedras y academias, sino de una revolución comunista (racional, no a base de tiros) que elimine el trabajo asalariado y dé a cada uno según sus necesidades. Insistir en el sentido común es la vía. Soy optimista en este sentido: la voz de la razón siempre acaba por hacerse oír. Bueno, y acabado ya mi riego fuera del tiesto, os comentaré algo sobre el uso del tino. Llevamos cierto tiempo de uso oral del tino en Madrid. Hay muchos lingüistas, poetas, traductores, etcétera, en el ajo. Por supuesto. Pero también (y esto es fundamental) mucha gente negada y mediocre para el aprendizaje de idiomas. Cuando alguien nos dice (fundamentalmente desde el resentido esperantismo) que el tino es una lengua para burros y mediocres, respondemos que sí, claro, y que cuando nos lo dicen es señal de lo bien que lo estamos haciendo. Un mediocre consumado en el aprendizaje de idiomas no va a aprender la ortografía "clásica" de las lenguas neolatinas, que en realidad nada tiene de clásica y es simplemente arcaica, ya anticuada fonéticamente. Ese mediocre consumado no va a poner pegas a una ortografía fonética. Un ejemplo. Algún mediocre de éstos, de lengua castellana, ha vacilado un poco al pronunciar en tino la palabra "ce". Pero al explicarle que en tino la ortografía es fonética, por lo cual cada letra tiene siempre la misma pronunciación, inmediatamente ha pronunciado bien y sigue pronunciando bien. Nadie, hasta ahora, ha encontrado dificultades al usar la ortografía del tino. Con los verbos, por el contrario, las críticas son frecuentes y, en mi opinión, muy fundadas. Porque el sistema verbal del tino arcaico, del tino elaborado hacia la primavera del 2001, es un sistema para gente competente, con mucha memoria, con gran capacidad para seleccionar situaciones, con gran capacidad para diferenciar entre unos tipos de frase y otros, etcétera. O sea, que no vale para burros y mediocres, al revés de la filosofía fundamental del tino. A continuación os describiré una propuesta de sistema verbal que se ha elaborado entre nosotros los tinistas.
Como verbo de ejemplo tenemos el verbo amare (amar) El infinitivo es: amare. El gerundio es: amando (variante: amandeo). El participio activo es: amanto. El participio pasivo es: amato. La variante del gerundio es para evitar su posible confusión fonética en algún caso con el participio activo. Las formas impersonales del tino, que acabo de redescribir, nunca han presentado gran problema. Pero sí las formas personales. Veamos cómo quedarían ahora. Sólo habría cinco formas personales: pasado, presente, futuro, condicional e imperativo. Desaparece el subjuntivo. Los restantes matices de tiempo, modo, suposición, etcétera, se formarán con adverbios, preposiciones y partículas, o sea de forma analítica. Las formas compuestas se harán con el verbo auxiliar avare (haber o tener) y el participio pasivo del verbo que se conjuga. La forma compuesta indicará una acción con el matiz verbal de futuro, condicional, etcétera, pero anterior a otra acción explícita o implícita en la frase. En las formas compuestas personales el participio concuerda en número con la forma verbal. La voz pasiva se hará con el verbo auxiliar esare (ser) y el participio pasivo del verbo que se conjuga. La voz pasiva indicará un realce del sujeto pasivo o habitualmente secundario. En la voz pasiva con formas personales el participio concuerda en número con la forma verbal. Las formas compuestas y pasivas pueden usarse en casos impersonales (por ejemplo, con el gerundio) y con formas personales, que es lo habitual. Pero incluso en las formas personales se prefiere ceñirse a las formas simples activas, reservando la utilización de las formas compuestas y de la voz pasiva a los casos en los que haya que precisar. En tino actual, la tendencia es usar más de un ochenta por ciento de las veces las formas sintéticas simples, al conjugar el verbo. He dicho formas sintéticas, porque en tino actual el pronombre personal se usa raramente, ya que la terminación verbal indica el matiz de persona y número. Vayamos pues con la propuesta de conjugación verbal simple en la voz activa. Cada forma personal tiene una vocal temática: a para el presente, i para el pasado, o para el futuro, u para el condicional y e para el imperativo. Al conjugar el verbo, se toma su raíz, se le añade la vocal temática y finalmente se ponen las terminaciones de persona y número. Siguiendo el orden de primera, segunda y tercera personas en el singular y en el plural, éstas son las seis terminaciones personales: me, te, le, ne, be, je. Como ejemplo, veamos el presente bilingüe en castellano y tino del verbo amare (amar) (mio) amame (yo) amo (tuo) amate (tú) amas (elo) amale (él) ama (nosos) amane (nosotros) amamos (bosos) amabe (vosotros) amáis (ijos) amaje (ellas) aman Como posiblemente hayáis visto, la consonante característica de cada terminación personal es la misma que alguna consonante característica de algún pronombre personal correspondiente, y generalmente es la inicial. Por esta razón nemotécnica he puesto el pronombre masculino singular pero el femenino plural. Repito que, ordinariamente, no se usan los pronombres personales. Ahora doy la segunda persona del plural en todas las formas personales: amabe (amáis), amibe (amasteis o amabais), amobe (amaréis), amube (amaríais) y amebe (amad). Cambiando las seis consonantes de persona y número (según orden tradicional: m, t, l, n, b, j) se forma cualquier otro caso de forma personal. En total, hay treinta casos de verbo personal, incluyendo el inusitado caso de la primera persona singular del imperativo. Pero basta aprender cinco vocales temáticas, cinco consonantes de persona y número que las siguen, y la vocal final eufónica e, para conjugar todo; son solamente once datos Algunos ejemplos complejos: ababe amatos (habéis amado; esabe amatos (sois amados o amadas); ababe esatos amatos (habéis sido amados o amadas). Como se ve en el último ejemplo, las formas compuestas de la voz pasiva son bastante largas; pero todas estas formas largas son infrecuentes, reservadas para matizar cuando puede haber confusión. Lo habitual, en vez de "ababe esatos amatos" es simplemente "ono amile pe bosos" o bien "ono amile bosos" (se os amó), omitiendo a voluntad la preposición de acusativo "pe" (que aquí es prescindible porque la frase es indudable). Si, además, el sujeto implícito es claro, también se puede omitir el pronombre impersonal "ono" (se, uno), quedando la frase en tercera persona del plural, como "amije bosos" (os amaron, se os amó). En conclusión, en vez de una forma larga y algo pesada si no es necesaria para precisar, como "ababe esato amatos", se usa más frecuente y cómodamente la sencilla fórmula "amije bosos". O "bosos amije"; con este hipérbaton es recomendable la partícula de acusativo: "pe bosos amije". fa isa alesandrulo sabiero casanobo domingo/ De Alexandre Xavier Casanova Domingo. ----- Original Message ----- From: "David Sánchez" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Saturday, March 16, 2002 3:56 AM Subject: RE: [ideoL] Traduccisn frases de Lyons Hola Juan, >> 1. Él pega a su mujer [con frecuencia] 2. ¿ Has terminado de golpearme ya ? 4.¿ Desde cuando has dejado de golpear a tu esposo? 5. Nosotros no pegamos a nuestras esposas 6. Ella ha estado pegando a su esposo ¿No te parece que un psicólogo podría decir mucho del hecho de elegir precisamente esas frases?<< jajaja no te digo que no. A mí Lyons me parece un tipo con bastante sentido del humor en todos sus libros pero claro es posible que tuviera algo raro. Una anécdota similar me explicaba Spike Guildea, creo q no exagero si digo que la máxima autoridad mundial en lenguas de la familia Caribe y un tipo absolutamente divertido que habla un portuñol para morirse de la risa. En su vista a Barcelona hace 3 años habló sobre ergatividad en lenguas de esta familia, y concretamente el pasó algun tiempo viviendo con gente de la etnia Panare y al parecer para ejemplificar ciertos hechos pensó que debía escoger un verbo muy transitivo ... pues bien no se le ocurrió otro que <petyuma-> 'castigar' y según las palabras de Guildea finalmente algún panare le dijo que pq siempre insistía en hablar castigos a la gente ... pq en elicitaciones el siempre les preguntaba en portugués cosas como "¿Cómo dirías en tu lengua Tu castigas a la mujer, Yo te castigo, etc etc. ....?" Creo q por lo q explicaba Spike, los panares nunca entendieron su explicación sobre pq necesitaba usar ese verbo como prototipo y acabaron por pensar que el bueno de Spike era algo SÁDICO ;-) David Sánchez [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html